NASB Lexicon
KJV Lexicon αλλ conjunctionalla al-lah': other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. απεταξατο verb - aorist middle deponent indicative - third person singular apotassomai ap-ot-as'-som-ahee: literally, to say adieu (by departing or dismissing); figuratively, to renounce -- bid farewell, forsake, take leave, send away. αυτοις personal pronoun - dative plural masculine autos ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ειπων verb - second aorist active participle - nominative singular masculine epo ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. δει verb - present impersonal active indicative - third person singular dei die: also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is (was, etc.) necessary (as binding) -- behoved, be meet, must (needs), (be) need(-ful), ought, should. με personal pronoun - first person accusative singular me meh: me -- I, me, my. παντως adverb pantos pan'-toce: entirely; specially, at all events, (with negative, following) in no event -- by all means, altogether, at all, needs, no doubt, in (no) wise, surely. την definite article - accusative singular feminine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εορτην noun - accusative singular feminine heorte heh-or-tay': a festival -- feast, holyday. την definite article - accusative singular feminine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ερχομενην verb - present middle or passive deponent participle - accusative singular feminine erchomai er'-khom-ahee: accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set. ποιησαι verb - aorist active middle or passive deponent poieo poy-eh'-o: to make or do (in a very wide application, more or less direct) εις preposition eis ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases ιεροσολυμα noun - accusative singular feminine Hierosoluma hee-er-os-ol'-oo-mah: Hierosolyma (i.e. Jerushalaim}, the capitol of Palestine -- Jerusalem. παλιν adverb palin pal'-in: (adverbially) anew, i.e. (of place) back, (of time) once more, or (conjunctionally) furthermore or on the other hand -- again. δε conjunction de deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). ανακαμψω verb - future active indicative - first person singular anakampto an-ak-amp'-to: to turn back -- (re-)turn. προς preposition pros pros: a preposition of direction; forward to, i.e. toward υμας personal pronoun - second person accusative plural humas hoo-mas': you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own). του definite article - genitive singular masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεου noun - genitive singular masculine theos theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). θελοντος verb - present active participle - genitive singular masculine thelo thel'-o: by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in ανηχθη verb - aorist passive indicative - third person singular anago an-ag'-o: to lead up; by extension to bring out; specially, to sail away απο preposition apo apo': off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative) της definite article - genitive singular feminine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εφεσου noun - genitive singular feminine Ephesos ef'-es-os: Ephesus, a city of Asia Minor -- Ephesus. Parallel Verses New American Standard Bible but taking leave of them and saying, "I will return to you again if God wills," he set sail from Ephesus. King James Bible But bade them farewell, saying, I must by all means keep this feast that cometh in Jerusalem: but I will return again unto you, if God will. And he sailed from Ephesus. Holman Christian Standard Bible but he said good-bye and stated, "I'll come back to you again, if God wills." Then he set sail from Ephesus. International Standard Version As he told them goodbye, he said, "I will come back to you again if it is God's will." Then he set sail from Ephesus. NET Bible but said farewell to them and added, "I will come back to you again if God wills." Then he set sail from Ephesus, Aramaic Bible in Plain English As he said, “I must always observe the coming feast in Jerusalem, and if God wills, I shall return again to you.” And he left Aqilaus and Priscilla in Ephesaus. GOD'S WORD® Translation As he left, he told them, "I'll come back to visit you if God wants me to." Paul took a boat from Ephesus King James 2000 Bible But bade them farewell, saying, I must by all means keep this feast that comes in Jerusalem: but I will return again unto you, if God wills. And he sailed from Ephesus. Links Acts 18:21Acts 18:21 NIV Acts 18:21 NLT Acts 18:21 ESV Acts 18:21 NASB Acts 18:21 KJV |