| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | And he said, | εἶπαν | eipan | 3004 | to say | a prim. verb |
| "Into what | τί | ti | 5101 | who? which? what? | an interrog. pronoun related to tis |
| then | οὖν | oun | 3767 | therefore, then, (and) so | a prim. word |
| were you baptized?" | ἐβαπτίσθητε | ebaptisthēte | 907 | to dip, sink | from baptó |
| And they said, | | | 3004 | to say | a prim. verb |
| "Into John's | Ἰωάννου | iōannou | 2491 | John, the name of several Isr. | of Hebrew origin Yochanan |
| baptism." | βάπτισμα | baptisma | 908 | (the result of) a dipping or sinking | from baptizó |
| KJV Lexicon ειπεν verb - second aorist active indicative - third person singular epo  ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. τε particle te  teh: also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle. προς preposition pros  pros: a preposition of direction; forward to, i.e. toward αυτους personal pronoun - accusative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases τι interrogative pronoun - accusative singular neuter tis  tis: an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why. ουν conjunction oun  oon: (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore. εβαπτισθητε verb - aorist passive indicative - second person baptizo  bap-tid'-zo: to immerse, submerge; to make whelmed (i.e. fully wet); used only (in the New Testament) of ceremonial ablution οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). ειπον verb - second aorist active indicative - third person epo  ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιωαννου noun - genitive singular masculine Ioannes  ee-o-an'-nace: Joannes (i.e. Jochanan), the name of four Israelites -- John. βαπτισμα noun - accusative singular neuter baptisma  bap'-tis-mah:  baptism (technically or figuratively) -- baptism. | New American Standard (©1995) And he said, "Into what then were you baptized?" And they said, "Into John's baptism."King James Bible And he said unto them, Unto what then were ye baptized? And they said, Unto John's baptism. American King James Version And he said to them, To what then were you baptized? And they said, To John's baptism. American Standard Version And he said, Into what then were ye baptized? And they said, Into John's baptism. Darby Bible Translation And he said, To what then were ye baptised? And they said, To the baptism of John. English Revised Version And he said, Into what then were ye baptized? And they said, Into John's baptism. Webster's Bible Translation And he said to them, Into what then were ye baptized? And they said, Into John's baptism. World English Bible He said, "Into what then were you baptized?" They said, "Into John's baptism." Young's Literal Translation and he said unto them, 'To what, then, were ye baptized?' and they said, 'To John's baptism.' ΠΡΑΞΕΙΣ 19:3 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics εἶπεν τε· εἰς τί οὖν ἐβαπτίσθητε; οἱ δὲ εἶπαν εἰς τὸ Ἰωάννου βάπτισμα. ΠΡΑΞΕΙΣ 19:3 Greek NT: Greek Orthodox Church εἶπέ τε πρὸς αὐτούς· Εἰς τί οὖν ἐβαπτίσθητε; οἱ δὲ εἶπον· Εἰς τὸ Ἰωάννου βάπτισμα. ΠΡΑΞΕΙΣ 19:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ὁ δὲ εἶπέν· εἰς τί οὖν ἐβαπτίσθητε; οἱ δὲ εἶπαν, εἰς τὸ Ἰωάννου βάπτισμα. ΠΡΑΞΕΙΣ 19:3 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) εἶπέν τε πρὸς αὐτοὺς, Εἰς τί οὖν ἐβαπτίσθητε οἱ δὲ εἶπον, Εἰς τὸ Ἰωάννου βάπτισμα ΠΡΑΞΕΙΣ 19:3 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ειπεν τε προς αυτους εις τι ουν εβαπτισθητε οι δε ειπον εις το ιωαννου βαπτισμα ΠΡΑΞΕΙΣ 19:3 Greek NT: Textus Receptus (1894) ειπεν τε προς αυτους εις τι ουν εβαπτισθητε οι δε ειπον εις το ιωαννου βαπτισμα Latin: Biblia Sacra Vulgata ille vero ait in quo ergo baptizati estis qui dixerunt in Iohannis baptismate
 Baptised Baptism Baptized John John's Receive Replied Sort
 Baptised Baptism Baptized Baptized John John's Paul Receive Sort
 Baptised Baptism Baptized Baptized John John's Paul Receive SortActs 19:3 Multilingual Bible Actes 19:3 French Hechos 19:3 Biblia Paralela 使 徒 行 傳 19:3 Chinese Bible | |
|