Acts 19:36
<< Acts 19:36 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"So,οὖνoun3767therefore, then, (and) soa prim. word
since these  3778thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
are undeniable facts,ἀναντιρρήτωνanantirrētōn368not to be contradictedfrom alpha (as a neg. prefix), anti and rhétos (stated, specified)
you ought  1189bthat which is needfula form of deó
to keep calmκατεσταλμένουςkatestalmenous2687to keep downfrom kata and stelló
and to doπράσσεινprassein4238to do, practicea prim. verb
nothingμηδὲνmēden3367no one, nothingfrom méde and heis
rash.προπετὲςpropetes4312falling forward, headlongfrom a comp. of pro and piptó
KJV Lexicon
αναντιρρητων  adjective - genitive plural masculine
anantirrhetos  an-an-tir'-hray-tos:  indisputable -- cannot be spoken against.
ουν  conjunction
oun  oon:  (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
οντων  verb - present participle - genitive plural neuter
on  oan:  being -- be, come, have.
τουτων  demonstrative pronoun - genitive plural neuter
touton  too'-tone:  of (from or concerning) these (persons or things) -- such, their, these (things), they, this sort, those.
δεον  verb - present impersonal active participle - nominative singular neuter
dei  die:  also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is (was, etc.) necessary (as binding) -- behoved, be meet, must (needs), (be) need(-ful), ought, should.
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
υμας  personal pronoun - second person accusative plural
humas  hoo-mas':  you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own).
κατεσταλμενους  verb - perfect passive participle - accusative plural masculine
katastello  kat-as-tel'-lo:  to put down, i.e. quell -- appease, quiet.
υπαρχειν  verb - present active infinitive
huparcho  hoop-ar'-kho:  to begin under (quietly), i.e. come into existence (be present or at hand); expletively, to exist
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
μηδεν  adjective - accusative singular neuter
medeis  may-dice':  not even one (man, woman, thing) -- any (man, thing), no (man), none, not (at all, any man, a whit), nothing, + without delay.
προπετες  adjective - accusative singular neuter
propetes  prop-et-ace':  falling forward, i.e. headlong (figuratively, precipitate) -- heady, rash(-ly).
πρασσειν  verb - present active infinitive
prasso  pras'-so:  to practise, i.e. perform repeatedly or habitually; by implication, to execute, accomplish, etc.; specially, to collect (dues), fare (personally) -- commit, deeds, do, exact, keep, require, use arts.
New American Standard (©1995)
"So, since these are undeniable facts, you ought to keep calm and to do nothing rash.

King James Bible
Seeing then that these things cannot be spoken against, ye ought to be quiet, and to do nothing rashly.

American King James Version
Seeing then that these things cannot be spoken against, you ought to be quiet, and to do nothing rashly.

American Standard Version
Seeing then that these things cannot be gainsaid, ye ought to be quiet, and to do nothing rash.

Darby Bible Translation
These things therefore being undeniable, it is necessary that ye should be calm and do nothing headlong.

English Revised Version
Seeing then that these things cannot be gainsaid, ye ought to be quiet, and to do nothing rash.

Webster's Bible Translation
Seeing then that these things cannot be contradicted, ye ought to be quiet, and to do nothing rashly.

World English Bible
Seeing then that these things can't be denied, you ought to be quiet, and to do nothing rash.

Young's Literal Translation
these things, then, not being to be gainsaid, it is necessary for you to be quiet, and to do nothing rashly.

ΠΡΑΞΕΙΣ 19:36 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἀναντιρρήτων οὖν ὄντων τούτων δέον ἐστὶν ὑμᾶς κατεσταλμένους ὑπάρχειν καὶ μηδὲν προπετὲς πράσσειν.

ΠΡΑΞΕΙΣ 19:36 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἀναντιρρήτων οὖν ὄντων τούτων δέον ἐστὶν ὑμᾶς κατεσταλμένους ὑπάρχειν καὶ μηδὲν προπετὲς πράσσειν.

ΠΡΑΞΕΙΣ 19:36 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἀναντιρρήτων οὖν ὄντων τούτων δέον ἐστὶν ὑμᾶς κατεσταλμένους ὑπάρχειν καὶ μηδὲν προπετὲς πράσσειν.

ΠΡΑΞΕΙΣ 19:36 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἀναντιρρήτων οὖν ὄντων τούτων δέον ἐστὶν ὑμᾶς κατεσταλμένους ὑπάρχειν καὶ μηδὲν προπετὲς πράττειν

ΠΡΑΞΕΙΣ 19:36 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
αναντιρρητων ουν οντων τουτων δεον εστιν υμας κατεσταλμενους υπαρχειν και μηδεν προπετες πρασσειν

ΠΡΑΞΕΙΣ 19:36 Greek NT: Textus Receptus (1894)
αναντιρρητων ουν οντων τουτων δεον εστιν υμας κατεσταλμενους υπαρχειν και μηδεν προπετες πραττειν

Acts 19:36 Hebrew Bible
ויען אשר אין לכחש בדברים האלה ראוי לכם להיות שקטים ולא לעשות דבר נמהר׃

Acts 19:36 Aramaic NT: Peshitta
ܡܛܠ ܗܟܝܠ ܕܠܘܩܒܠ ܗܕܐ ܐܢܫ ܠܐ ܡܫܟܚ ܠܡܐܡܪ ܘܠܐ ܠܟܘܢ ܕܬܗܘܘܢ ܫܠܝܢ ܘܠܐ ܬܥܒܕܘܢ ܡܕܡ ܒܤܘܪܗܒܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
cum ergo his contradici non possit oportet vos sedatos esse et nihil temere agere

Act Anything Becomes Better Calm Can't Contradicted Denied Doubted Facts Gainsaid Headlong Maintain Necessary Nothing Ought Quiet Rash Rashly Recklessly Seeing Self-control Spoken Undeniable Unquestioned Unwise

Act Calm Contradicted Denied Doubted Facts Headlong Maintain Necessary Ought Quiet Rash Rashly Self-Control Undeniable Unwise

Act Calm Contradicted Denied Doubted Facts Headlong Maintain Necessary Ought Quiet Rash Rashly Self-Control Undeniable Unwise

Acts 19:36 Multilingual Bible

Actes 19:36 French

Hechos 19:36 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 19:36 Chinese Bible