Acts 19:8
<< Acts 19:8 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
And he enteredΕἰσελθὼνeiselthōn1525to go in (to), enterfrom eis and erchomai
the synagogueσυναγωγὴνsunagōgēn4864a bringing together, by ext. an assembling, hence a synagoguefrom sunagó
and continued speaking out boldlyἐπαρρησιάζετοeparrēsiazeto3955to speak freely or boldlyfrom parrésia
for threeτρεῖςtreis5140threea prim. cardinal number
months,μῆναςmēnas3376a montha prim. word
reasoningδιαλεγόμενοςdialegomenos1256to discuss, to address, to preachfrom dia and legó
and persuadingπείθωνpeithōn3982to persuade, to have confidencea prim. verb
[them] aboutπερὶperi4012about, concerning, around (denotes place, cause or subject)a prim. preposition
the kingdomβασιλείαςbasileias932kingdom, sovereignty, royal powerfrom basileuó
of God.θεοῦtheou2316God, a godof uncertain origin
KJV Lexicon
εισελθων  verb - second aorist active participle - nominative singular masculine
eiserchomai  ice-er'-khom-ahee:  to enter -- arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through).
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
συναγωγην  noun - accusative singular feminine
sunagoge  soon-ag-o-gay':  an assemblage of persons; specially, a Jewish synagogue (the meeting or the place); by analogy, a Christian church -- assembly, congregation, synagogue.
επαρρησιαζετο  verb - imperfect middle or passive deponent indicative - third person singular
parrhesiazomai  par-hray-see-ad'-zom-ahee:  to be frank in utterance, or confident in spirit and demeanor -- be (wax) bold, (preach, speak) boldly.
επι  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
μηνας  noun - accusative plural masculine
men  mane:  a month -- month.
τρεις  adjective - accusative plural masculine
treis  trice:  three -- three.
διαλεγομενος  verb - present middle or passive deponent participle - nominative singular masculine
dialegomai  dee-al-eg'-om-ahee:  to say thoroughly, i.e. discuss (in argument or exhortation) -- dispute, preach (unto), reason (with), speak.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
πειθων  verb - present active participle - nominative singular masculine
peitho  pi'-tho:  to convince (by argument, true or false); by analogy, to pacify or conciliate (by other fair means); reflexively or passively, to assent (to evidence or authority), to rely (by inward certainty)
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
περι  preposition
peri  per-ee':  through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
βασιλειας  noun - genitive singular feminine
basileia  bas-il-i'-ah:  royalty, i.e. (abstractly) rule, or (concretely) a realm -- kingdom, + reign.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
New American Standard (©1995)
And he entered the synagogue and continued speaking out boldly for three months, reasoning and persuading them about the kingdom of God.

King James Bible
And he went into the synagogue, and spake boldly for the space of three months, disputing and persuading the things concerning the kingdom of God.

American King James Version
And he went into the synagogue, and spoke boldly for the space of three months, disputing and persuading the things concerning the kingdom of God.

American Standard Version
And he entered into the synagogue, and spake boldly for the space of three months, reasoning and persuading as to the things concerning the kingdom of God.

Darby Bible Translation
And entering into the synagogue, he spoke boldly during three months, reasoning and persuading the things concerning the kingdom of God.

English Revised Version
And he entered into the synagogue, and spake boldly for the space of three months, reasoning and persuading as to the things concerning the kingdom of God.

Webster's Bible Translation
And he went into the synagogue, and spoke boldly for the space of three months, disputing and persuading the things concerning the kingdom of God.

World English Bible
He entered into the synagogue, and spoke boldly for a period of three months, reasoning and persuading about the things concerning the Kingdom of God.

Young's Literal Translation
And having gone into the synagogue, he was speaking boldly for three months, reasoning and persuading the things concerning the reign of God,

ΠΡΑΞΕΙΣ 19:8 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Εἰσελθὼν δὲ εἰς τὴν συναγωγὴν ἐπαρρησιάζετο ἐπὶ μῆνας τρεῖς διαλεγόμενος καὶ πείθων περὶ τῆς βασιλείας τοῦ θεοῦ.

ΠΡΑΞΕΙΣ 19:8 Greek NT: Greek Orthodox Church
Εἰσελθὼν δὲ εἰς τὴν συναγωγὴν ἐπαρρησιάζετο ἐπὶ μῆνας τρεῖς διαλεγόμενος καὶ πείθων τὰ περὶ τῆς βασιλείας τοῦ Θεοῦ.

ΠΡΑΞΕΙΣ 19:8 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
Εἰσελθὼν δὲ εἰς τὴν συναγωγὴν ἐπαρρησιάζετο ἐπὶ μῆνας τρεῖς διαλεγόμενος καὶ πείθων τὰ περὶ τῆς βασιλείας τοῦ θεοῦ.

ΠΡΑΞΕΙΣ 19:8 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Εἰσελθὼν δὲ εἰς τὴν συναγωγὴν ἐπαρρησιάζετο ἐπὶ μῆνας τρεῖς διαλεγόμενος καὶ πείθων τὰ περὶ τῆς βασιλείας τοῦ θεοῦ

ΠΡΑΞΕΙΣ 19:8 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
εισελθων δε εις την συναγωγην επαρρησιαζετο επι μηνας τρεις διαλεγομενος και πειθων τα περι της βασιλειας του θεου

ΠΡΑΞΕΙΣ 19:8 Greek NT: Textus Receptus (1894)
εισελθων δε εις την συναγωγην επαρρησιαζετο επι μηνας τρεις διαλεγομενος και πειθων τα περι της βασιλειας του θεου

Acts 19:8 Hebrew Bible
ויבא אל בית הכנסת ויקרא שם בבטחון לבב וידבר עמם כשלשה חדשים ויט את לבם אל דברי מלכות האלהים׃

Acts 19:8 Aramaic NT: Peshitta
ܘܥܠ ܗܘܐ ܦܘܠܘܤ ܠܟܢܘܫܬܐ ܘܡܡܠܠ ܗܘܐ ܥܝܢ ܒܓܠܐ ܝܪܚܐ ܬܠܬܐ ܘܡܦܝܤ ܗܘܐ ܥܠ ܡܠܟܘܬܗ ܕܐܠܗܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
introgressus autem synagogam cum fiducia loquebatur per tres menses disputans et suadens de regno Dei

Afterwards Arguing Boldly Carried Concern Continued Conviction Disputing During Entered Entering Explaining Fear Fearlessly Kingdom Months Period Persuading Persuasively Pleading Preach Preaching Reasoning Reign Space Spake Speaking Spoke Synagogue Teaching Truths

Afterwards Arguing Boldly Carried Continued Conviction Disputing Entered Entering Explaining Fear Fearlessly Kingdom Months Paul Period Persuading Pleading Preach Preaching Reasoning Reign Space Speaking Synagogue Teaching Three Truths Words

Afterwards Arguing Boldly Carried Continued Conviction Disputing Entered Entering Explaining Fear Fearlessly Kingdom Months Paul Period Persuading Pleading Preach Preaching Reasoning Reign Space Speaking Synagogue Teaching Three Truths Words

Acts 19:8 Multilingual Bible

Actes 19:8 French

Hechos 19:8 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 19:8 Chinese Bible