Acts 2:13
<< Acts 2:13 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
But othersἕτεροιeteroi2087otherof uncertain origin
were mocking  1315bto scoff, mockfrom dia and chleuazó
and saying,ἔλεγονelegon3004to saya prim. verb
"They are fullμεμεστωμένοιmemestōmenoi3325to fillfrom mestos
of sweet wine."γλεύκουςgleukous1098sweet new winefrom glukus
KJV Lexicon
ετεροι  adjective - nominative plural masculine
heteros  het'-er-os:  (an-, the) other or different -- altered, else, next (day), one, (an-)other, some, strange.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
χλευαζοντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
chleuazo  khlyoo-ad'-zo:  to throw out the lip, i.e. jeer at -- mock.
ελεγον  verb - imperfect active indicative - third person
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
γλευκους  noun - genitive singular neuter
gleukos  glyoo'-kos:  sweet wine, i.e. (properly) must (fresh juice), but used of the more saccharine (and therefore highly inebriating) fermented wine -- new wine.
μεμεστωμενοι  verb - perfect passive participle - nominative plural masculine
mestoo  mes-to'-o:  to replenish, i.e. (by implication) to intoxicate -- fill.
εισιν  verb - present indicative - third person
eisi  i-see':  they are -- agree, are, be, dure, is, were.
New American Standard (©1995)
But others were mocking and saying, "They are full of sweet wine."

King James Bible
Others mocking said, These men are full of new wine.

American King James Version
Others mocking said, These men are full of new wine.

American Standard Version
But others mocking said, They are filled with new wine.

Darby Bible Translation
But others mocking said, They are full of new wine.

English Revised Version
But others mocking said, They are filled with new wine.

Webster's Bible Translation
Others mocking, said, These men are full of new wine.

World English Bible
Others, mocking, said, "They are filled with new wine."

Young's Literal Translation
and others mocking said, -- 'They are full of sweet wine;'

ΠΡΑΞΕΙΣ 2:13 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἕτεροι δὲ διαχλευάζοντες ἔλεγον ὅτι γλεύκους μεμεστωμένοι εἰσίν.

ΠΡΑΞΕΙΣ 2:13 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἕτεροι δὲ χλευάζοντες ἔλεγον ὅτι Γλεύκους μεμεστωμένοι εἰσί.

ΠΡΑΞΕΙΣ 2:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἕτεροι δὲ διαχλευάζοντες ἔλεγον ὅτι γλεύκους μεμεστωμένοι εἰσίν.

ΠΡΑΞΕΙΣ 2:13 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἕτεροι δὲ χλευάζοντες ἔλεγον ὅτι Γλεύκους μεμεστωμένοι εἰσίν

ΠΡΑΞΕΙΣ 2:13 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ετεροι δε χλευαζοντες ελεγον οτι γλευκους μεμεστωμενοι εισιν

ΠΡΑΞΕΙΣ 2:13 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ετεροι δε χλευαζοντες ελεγον οτι γλευκους μεμεστωμενοι εισιν

Acts 2:13 Hebrew Bible
ואחרים לעגו ויאמרו כי מלאי עסיס המה׃

Acts 2:13 Aramaic NT: Peshitta
ܐܚܪܢܐ ܕܝܢ ܡܡܝܩܝܢ ܗܘܘ ܒܗܘܢ ܟܕ ܐܡܪܝܢ ܗܠܝܢ ܡܐܪܝܬܐ ܐܫܬܝܘ ܘܪܘܝܘ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
alii autem inridentes dicebant quia musto pleni sunt isti

Brim-full Filled Full Fun Jeering Making Mocking Saying Scornfully Sport Sweet Wine

Filled Full However Jeering Making Mocking New Others Scornfully Sport Sweet Wine

Filled Full However Jeering Making Mocking New Others Scornfully Sport Sweet Wine

Acts 2:13 Multilingual Bible

Actes 2:13 French

Hechos 2:13 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 2:13 Chinese Bible