Acts 2:5
<< Acts 2:5 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Nowδὲde1161but, and, now, (a connective or adversative particle)a prim. word
there were JewsἸουδαῖοιioudaioi2453Jewish, a Jew, Judeafrom Ioudas
livingκατοικοῦντεςkatoikountes2730to inhabit, to settlefrom kata and oikeó
in Jerusalem,Ἰερουσαλὴμierousalēm2419Jerusalem, the capital of united Isr. and Judah, also a future heavenly cityof Hebrew origin Yerushalaim
devoutεὐλαβεῖςeulabeis2126cautiousfrom eu and lambanó
menἄνδρεςandres435a mana prim. word
from everyπαντὸςpantos3956all, everya prim. word
nationἔθνουςethnous1484a race, a nation, pl. the nations (as distinct from Isr.)probably from a prim. root
underὑπὸupo5259by, undera prim. preposition
heaven.οὐρανόνouranon3772heavena prim. word
KJV Lexicon
ησαν  verb - imperfect indicative - third person
en  ane:  I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
ιερουσαλημ  proper noun
Hierousalem  hee-er-oo-sal-ame':  Hierusalem (i.e. Jerushalem), the capitol of Palestine -- Jerusalem.
κατοικουντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
katoikeo  kat-oy-keh'-o:  to house permanently, i.e. reside -- dwell(-er), inhabitant(-ter).
ιουδαιοι  adjective - nominative plural masculine
Ioudaios  ee-oo-dah'-yos:  Judaean, i.e. belonging to Jehudah -- Jew(-ess), of Judaea.
ανδρες  noun - nominative plural masculine
aner  an'-ayr:  a man (properly as an individual male) -- fellow, husband, man, sir.
ευλαβεις  adjective - nominative plural masculine
eulabes  yoo-lab-ace':  taking well (carefully), i.e. circumspect (religiously, pious) -- devout.
απο  preposition
apo  apo':  off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
παντος  adjective - genitive singular neuter
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
εθνους  noun - genitive singular neuter
ethnos  eth'-nos:  a race (as of the same habit), i.e. a tribe; specially, a foreign (non-Jewish) one (usually, by implication, pagan) -- Gentile, heathen, nation, people.
των  definite article - genitive plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
υπο  preposition
hupo  hoop-o':  under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither (underneath) or where (below) or time
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ουρανον  noun - accusative singular masculine
ouranos  oo-ran-os':  the sky; by extension, heaven (as the abode of God); by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel (Christianity) -- air, heaven(-ly), sky.
New American Standard (©1995)
Now there were Jews living in Jerusalem, devout men from every nation under heaven.

King James Bible
And there were dwelling at Jerusalem Jews, devout men, out of every nation under heaven.

American King James Version
And there were dwelling at Jerusalem Jews, devout men, out of every nation under heaven.

American Standard Version
Now there were dwelling at Jerusalem Jews, devout men, from every nation under heaven.

Darby Bible Translation
Now there were dwelling at Jerusalem Jews, pious men, from every nation of those under heaven.

English Revised Version
Now there were dwelling at Jerusalem Jews, devout men, from every nation under heaven.

Webster's Bible Translation
And there were dwelling at Jerusalem Jews, devout men, from every nation under heaven.

World English Bible
Now there were dwelling in Jerusalem Jews, devout men, from every nation under the sky.

Young's Literal Translation
And there were dwelling in Jerusalem Jews, devout men from every nation of those under the heaven,

ΠΡΑΞΕΙΣ 2:5 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ἦσαν δὲ ἐν Ἰερουσαλὴμ κατοικοῦντες Ἰουδαῖοι, ἄνδρες εὐλαβεῖς ἀπὸ παντὸς ἔθνους τῶν ὑπὸ τὸν οὐρανόν.

ΠΡΑΞΕΙΣ 2:5 Greek NT: Greek Orthodox Church
Ἦσαν δὲ ἐν Ἱερουσαλὴμ κατοικοῦντες Ἰουδαῖοι, ἄνδρες εὐλαβεῖς ἀπὸ παντὸς ἔθνους τῶν ὑπὸ τὸν οὐρανόν·

ΠΡΑΞΕΙΣ 2:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
Ἦσαν δὲ εἰς Ἱερουσαλὴμ κατοικοῦντες Ἰουδαῖοι, ἄνδρες εὐλαβεῖς ἀπὸ παντὸς ἔθνους τῶν ὑπὸ τὸν οὐρανόν·

ΠΡΑΞΕΙΣ 2:5 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Ἦσαν δὲ ἐν Ἰερουσαλὴμ κατοικοῦντες Ἰουδαῖοι ἄνδρες εὐλαβεῖς ἀπὸ παντὸς ἔθνους τῶν ὑπὸ τὸν οὐρανόν

ΠΡΑΞΕΙΣ 2:5 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ησαν δε εν ιερουσαλημ κατοικουντες ιουδαιοι ανδρες ευλαβεις απο παντος εθνους των υπο τον ουρανον

ΠΡΑΞΕΙΣ 2:5 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ησαν δε εν ιερουσαλημ κατοικουντες ιουδαιοι ανδρες ευλαβεις απο παντος εθνους των υπο τον ουρανον

Acts 2:5 Hebrew Bible
ובירושלים שכנו יהודים אנשי חסד מכל גוי וגוי אשר תחת השמים׃

Acts 2:5 Aramaic NT: Peshitta
ܐܝܬ ܗܘܘ ܕܝܢ ܓܒܪܐ ܕܥܡܪܝܢ ܒܐܘܪܫܠܡ ܕܕܚܠܝܢ ܡܢ ܐܠܗܐ ܝܗܘܕܝܐ ܡܢ ܟܠ ܥܡܡܐ ܕܬܚܝܬ ܫܡܝܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
erant autem in Hierusalem habitantes Iudaei viri religiosi ex omni natione quae sub caelo sunt

Devout Dwelling God-fearing Heaven Jerusalem Jews Nation Pious Residing Sky

Devout Dwelling God-Fearing Heaven Jerusalem Jews Nation Part Pious Residing Sky Staying World

Devout Dwelling God-Fearing Heaven Jerusalem Jews Nation Part Pious Residing Sky Staying World

Acts 2:5 Multilingual Bible

Actes 2:5 French

Hechos 2:5 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 2:5 Chinese Bible