| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | But Paul | Παῦλος | paulos | 3972 | (Sergius) Paulus (a Rom. proconsul), also Paul (an apostle) | of Latin origin |
| went down | καταβὰς | katabas | 2597 | to go down | from kata and the same as basis |
| and fell | ἐπέπεσεν | epepesen | 1968 | to fall upon | from epi and piptó |
| upon him, and after embracing | συμπεριλαβὼν | sumperilabōn | 4843 | to enclose, embrace | from sun and a comp. of peri and lambanó |
| him, he said, | | | 3004 | to say | a prim. verb |
| "Do not be troubled, | θορυβεῖσθε | thorubeisthe | 2350b | to make an uproar | from thorubos |
| for his life | ψυχὴ | psuchē | 5590 | breath, the soul | of uncertain origin |
| is in him." | | | | | |
| KJV Lexicon καταβας verb - second aorist active participle - nominative singular masculine katabaino  kat-ab-ah'-ee-no: to descend -- come (get, go, step) down, fall (down). δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. παυλος noun - nominative singular masculine Paulos  pow'-los: Paulus, the name of a Roman and of an apostle -- Paul, Paulus. επεπεσεν verb - second aorist active indicative - third person singular epipipto  ep-ee-pip'-to: to embrace (with affection) or seize (with more or less violence; literally or figuratively) -- fall into (on, upon) lie on, press upon. αυτω personal pronoun - dative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words συμπεριλαβων verb - second aorist active participle - nominative singular masculine sumperilambano  soom-per-ee-lam-ban'-o: to take by enclosing altogether, i.e. earnestly throw the arms about one -- embrace. ειπεν verb - second aorist active indicative - third person singular epo  ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. θορυβεισθε verb - present passive imperative - second person thorubeo  thor-oo-beh'-o: to be in tumult, i.e. disturb, clamor -- make ado (a noise), trouble self, set on an uproar. η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) ψυχη noun - nominative singular feminine psuche  psoo-khay': breath, i.e. (by implication) spirit, abstractly or concretely -- heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. αυτω personal pronoun - dative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons εστιν verb - present indicative - third person singular esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are | New American Standard (©1995) But Paul went down and fell upon him, and after embracing him, he said, "Do not be troubled, for his life is in him."King James Bible And Paul went down, and fell on him, and embracing him said, Trouble not yourselves; for his life is in him. American King James Version And Paul went down, and fell on him, and embracing him said, Trouble not yourselves; for his life is in him. American Standard Version And Paul went down, and fell on him, and embracing him said, Make ye no ado; for his life is in him. Darby Bible Translation But Paul descending fell upon him, and enfolding him in his arms, said, Be not troubled, for his life is in him. English Revised Version And Paul went down, and fell on him, and embracing him said, Make ye no ado; for his life is in him. Webster's Bible Translation And Paul went down, and fell on him, and embracing him, said, Trouble not yourselves; for his life is in him. World English Bible Paul went down, and fell upon him, and embracing him said, "Don't be troubled, for his life is in him." Young's Literal Translation And Paul, having gone down, fell upon him, and having embraced him, said, 'Make no tumult, for his life is in him;' ΠΡΑΞΕΙΣ 20:10 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καταβὰς δὲ ὁ Παῦλος ἐπέπεσεν αὐτῷ καὶ συμπεριλαβὼν εἶπεν· μὴ θορυβεῖσθε, ἡ γὰρ ψυχὴ αὐτοῦ ἐν αὐτῷ ἐστιν. ΠΡΑΞΕΙΣ 20:10 Greek NT: Greek Orthodox Church καταβὰς δὲ ὁ Παῦλος ἐπέπεσεν αὐτῷ καὶ συμπεριλαβὼν εἶπε· Μὴ θορυβεῖσθε· ἡ γὰρ ψυχὴ αὐτοῦ ἐν αὐτῷ ἐστιν. ΠΡΑΞΕΙΣ 20:10 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καταβὰς δὲ ὁ Παῦλος ἐπέπεσεν αὐτῷ καὶ συμπεριλαβὼν εἶπεν, μὴ θορυβεῖσθε, ἡ γὰρ ψυχὴ αὐτοῦ ἐν αὐτῷ ἐστιν. ΠΡΑΞΕΙΣ 20:10 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καταβὰς δὲ ὁ Παῦλος ἐπέπεσεν αὐτῷ καὶ συμπεριλαβὼν εἶπεν Μὴ θορυβεῖσθε ἡ γὰρ ψυχὴ αὐτοῦ ἐν αὐτῷ ἐστιν ΠΡΑΞΕΙΣ 20:10 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) καταβας δε ο παυλος επεπεσεν αυτω και συμπεριλαβων ειπεν μη θορυβεισθε η γαρ ψυχη αυτου εν αυτω εστιν ΠΡΑΞΕΙΣ 20:10 Greek NT: Textus Receptus (1894) καταβας δε ο παυλος επεπεσεν αυτω και συμπεριλαβων ειπεν μη θορυβεισθε η γαρ ψυχη αυτου εν αυτω εστιν Latin: Biblia Sacra Vulgata ad quem cum descendisset Paulus incubuit super eum et conplexus dixit nolite turbari anima enim ipsius in eo est
 Ado Alarmed Alive Arms Bent Descending Embraced Embracing Enfolding Falling Fell Folding He's However Paul Threw Trouble Troubled Tumult Yourselves
 Alarmed Alive Arms Bent Embraced Embracing Falling Fell Folding He's Him However Life Paul Threw Trouble Troubled Tumult Young Yourselves
 Alarmed Alive Arms Bent Embraced Embracing Falling Fell Folding He's Him However Life Paul Threw Trouble Troubled Tumult Young YourselvesActs 20:10 Multilingual Bible Actes 20:10 French Hechos 20:10 Biblia Paralela 使 徒 行 傳 20:10 Chinese Bible | |
|