Acts 21:30
<< Acts 21:30 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Thenκαὶkai2532and, even, alsoa prim. conjunction
allὅληolē3650whole, completea prim. word
the cityπόλιςpolis4172a citya prim. word
was provoked,ἐκινήθηekinēthē2795to movea prim. verb
and the peopleλαοῦlaou2992the peoplea prim. word
rushed together,συνδρομὴsundromē4890a running together, i.e. a concourse (esp. of a riotous gathering)from suntrechó
and taking holdἐπιλαβόμενοιepilabomenoi1949to lay hold offrom epi and lambanó
of PaulΠαύλουpaulou3972(Sergius) Paulus (a Rom. proconsul), also Paul (an apostle)of Latin origin
they draggedεἷλκονeilkon1670to draga prim. verb
him out of the temple,  2413sacred, a sacred thing, a templea prim. word
and immediatelyεὐθέωςeutheōs2112at once, directlyadverb from euthus
the doorsθύραιthurai2374a doora prim. word
were shut.ἐκλείσθησανekleisthēsan2808to shutof uncertain origin
KJV Lexicon
εκινηθη  verb - aorist passive indicative - third person singular
kineo  kin-eh'-o:  to stir (transitively), literally or figuratively -- (re-)move(-r), way.
τε  particle
te  teh:  also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle.
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πολις  noun - nominative singular feminine
polis  pol'-is:  a town (properly, with walls, of greater or less size) -- city.
ολη  adjective - nominative singular feminine
holos  hol'-os:  whole or all, i.e. complete (in extent, amount, time or degree), especially (neuter) as noun or adverb -- all, altogether, every whit, + throughout, whole.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εγενετο  verb - second aorist middle deponent indicative - third person singular
ginomai  ghin'-om-ahee:  to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
συνδρομη  noun - nominative singular feminine
sundrome  soon-drom-ay':  a running together, i.e. (riotous) concourse -- run together.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λαου  noun - genitive singular masculine
laos  lah-os':  a people -- people.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
επιλαβομενοι  verb - second aorist middle deponent participle - nominative plural masculine
epilambanomai  ep-ee-lam-ban'-om-ahee:  to seize (for help, injury, attainment, or any other purpose; literally or figuratively) -- catch, lay hold (up-)on, take (by, hold of, on).
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
παυλου  noun - genitive singular masculine
Paulos  pow'-los:  Paulus, the name of a Roman and of an apostle -- Paul, Paulus.
ειλκον  verb - imperfect active indicative - third person
helkuo  hel-koo'-o:  to drag -- draw.
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εξω  adverb
exo  ex'-o:  out(-side, of doors), literally or figuratively -- away, forth, (with-)out (of, -ward), strange.
του  definite article - genitive singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιερου  noun - genitive singular neuter
hieron  hee-er-on':  a sacred place, i.e. the entire precincts of the Temple (at Jerusalem or elsewhere) -- temple.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ευθεως  adverb
eutheos  yoo-theh'-oce:  directly, i.e. at once or soon -- anon, as soon as, forthwith, immediately, shortly, straightway.
εκλεισθησαν  verb - aorist passive indicative - third person
kleio  kli'-o:  to close -- shut (up).
αι  definite article - nominative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θυραι  noun - nominative plural feminine
thura  thoo'-rah:  a portal or entrance (the opening or the closure, literally or figuratively) -- door, gate.
New American Standard (©1995)
Then all the city was provoked, and the people rushed together, and taking hold of Paul they dragged him out of the temple, and immediately the doors were shut.

King James Bible
And all the city was moved, and the people ran together: and they took Paul, and drew him out of the temple: and forthwith the doors were shut.

American King James Version
And all the city was moved, and the people ran together: and they took Paul, and drew him out of the temple: and immediately the doors were shut.

American Standard Version
And all the city was moved, and the people ran together; and they laid hold on Paul, and dragged him out of the temple: and straightway the doors were shut.

Darby Bible Translation
And the whole city was moved, and there was a concourse of the people; and having laid hold on Paul they drew him out of the temple, and immediately the doors were shut.

English Revised Version
And all the city was moved, and the people ran together: and they laid hold on Paul, and dragged him out of the temple: and straightway the doors were shut.

Webster's Bible Translation
And all the city was moved, and the people ran together: and they took Paul and drew him out of the temple. And forthwith the doors were shut.

World English Bible
All the city was moved, and the people ran together. They seized Paul and dragged him out of the temple. Immediately the doors were shut.

Young's Literal Translation
All the city also was moved and there was a running together of the people, and having laid hold on Paul, they were drawing him out of the temple, and immediately were the doors shut,

ΠΡΑΞΕΙΣ 21:30 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἐκινήθη τε ἡ πόλις ὅλη καὶ ἐγένετο συνδρομὴ τοῦ λαοῦ καὶ ἐπιλαβόμενοι τοῦ Παύλου εἷλκον αὐτὸν ἔξω τοῦ ἱεροῦ καὶ εὐθέως ἐκλείσθησαν αἱ θύραι.

ΠΡΑΞΕΙΣ 21:30 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἐκινήθη τε ἡ πόλις ὅλη καὶ ἐγένετο συνδρομὴ τοῦ λαοῦ, καὶ ἐπιλαβόμενοι τοῦ Παύλου εἷλκον αὐτὸν ἔξω τοῦ ἱεροῦ, καὶ εὐθέως ἐκλείσθησαν αἱ θύραι.

ΠΡΑΞΕΙΣ 21:30 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἐκινήθη τε ἡ πόλις ὅλη καὶ ἐγένετο συνδρομὴ τοῦ λαοῦ, καὶ ἐπιλαβόμενοι τοῦ Παύλου εἷλκον αὐτὸν ἔξω τοῦ ἱεροῦ, καὶ εὐθέως ἐκλείσθησαν αἱ θύραι.

ΠΡΑΞΕΙΣ 21:30 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἐκινήθη τε ἡ πόλις ὅλη καὶ ἐγένετο συνδρομὴ τοῦ λαοῦ καὶ ἐπιλαβόμενοι τοῦ Παύλου εἷλκον αὐτὸν ἔξω τοῦ ἱεροῦ καὶ εὐθέως ἐκλείσθησαν αἱ θύραι

ΠΡΑΞΕΙΣ 21:30 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
εκινηθη τε η πολις ολη και εγενετο συνδρομη του λαου και επιλαβομενοι του παυλου ειλκον αυτον εξω του ιερου και ευθεως εκλεισθησαν αι θυραι

ΠΡΑΞΕΙΣ 21:30 Greek NT: Textus Receptus (1894)
εκινηθη τε η πολις ολη και εγενετο συνδρομη του λαου και επιλαβομενοι του παυλου ειλκον αυτον εξω του ιερου και ευθεως εκλεισθησαν αι θυραι

Acts 21:30 Hebrew Bible
ותהם כל העיר וירץ העם ויקבץ ויאחזו את פולוס וימשכהו אל מחוץ למקדש ופתאם סגרו הדלתות׃

Acts 21:30 Aramaic NT: Peshitta
ܘܐܫܬܓܫܬ ܡܕܝܢܬܐ ܘܐܬܟܢܫܘ ܟܠܗ ܥܡܐ ܘܐܚܕܘܗܝ ܠܦܘܠܘܤ ܘܓܪܘܗܝ ܠܒܪ ܡܢ ܗܝܟܠܐ ܘܒܪ ܫܥܬܗ ܐܬܬܚܕܘ ܬܪܥܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
commotaque est civitas tota et facta est concursio populi et adprehendentes Paulum trahebant eum extra templum et statim clausae sunt ianuae

Aroused Closed Concourse Crowds Directions Doors Drag Dragged Drawing Drew Excitement Forthwith Gates Hands Hold Immediately Laid Moved Paul Provoked Pulling Ran Running Rushed Seized Seizing Shut Spread Straightway Taking Temple Town

City Crowds Directions Doors Drag Dragged Drawing Drew Excitement Forthwith Hands Hold Immediately Laid Moved Once Paul Pulling Ran Running Rushed Seized Shut Spread Straightway Temple Together Whole

City Crowds Directions Doors Drag Dragged Drawing Drew Excitement Forthwith Hands Hold Immediately Laid Moved Once Paul Pulling Ran Running Rushed Seized Shut Spread Straightway Temple Together Whole

Acts 21:30 Multilingual Bible

Actes 21:30 French

Hechos 21:30 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 21:30 Chinese Bible