Acts 21:33
<< Acts 21:33 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Thenτότεtote5119then, at that timefrom the neut. of ho, and hote
the commanderχιλίαρχοςchiliarchos5506a chiliarch, a commander of a thousandfrom chilioi and archos (leader)
cameἐγγίσαςengisas1448to make near, refl. to come nearfrom eggus
up and took holdἐπελάβετοepelabeto1949to lay hold offrom epi and lambanó
of him, and orderedἐκέλευσενekeleusen2753to commandfrom kelomai (to urge on)
him to be boundδεθῆναιdethēnai1210to tie, binda prim. verb
with twoδυσίdusi1417twoa primary number
chains;ἁλύσεσινalusesin254a chainof uncertain origin
and he [began] askingἐπυνθάνετοepunthaneto4441to inquire, by impl. to learnfrom a prim. root puth-
whoτιςtis5101who? which? what?an interrog. pronoun related to tis
he was and whatτίti5101who? which? what?an interrog. pronoun related to tis
he had done.πεποιηκώςpepoiēkōs4160to make, doa prim. word
KJV Lexicon
εγγισας  verb - aorist active participle - nominative singular masculine
eggizo  eng-id'-zo:  to make near, i.e. (reflexively) approach -- approach, be at hand, come (draw) near, be (come, draw) nigh.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
χιλιαρχος  noun - nominative singular masculine
chiliarchos  khil-ee'-ar-khos:  the commander of a thousand soldiers (chiliarch; i.e. colonel -- (chief, high) captain.
επελαβετο  verb - second aorist middle deponent indicative - third person singular
epilambanomai  ep-ee-lam-ban'-om-ahee:  to seize (for help, injury, attainment, or any other purpose; literally or figuratively) -- catch, lay hold (up-)on, take (by, hold of, on).
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εκελευσεν  verb - aorist active indicative - third person singular
keleuo  kel-yoo'-o:  hail; to incite by word, i.e. order -- bid, (at, give) command(-ment).
δεθηναι  verb - aorist passive middle or passive deponent
deo  deh'-o:  to bind (in various applications, literally or figuratively) -- bind, be in bonds, knit, tie, wind.
αλυσεσιν  noun - dative plural feminine
halusis  hal'-oo-sis:  a fetter or manacle -- bonds, chain.
δυσιν  adjective - dative plural feminine
duo  doo'-o:  two -- both, twain, two.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
επυνθανετο  verb - imperfect middle or passive deponent indicative - third person singular
punthanomai  poon-than'-om-ahee:  to question, i.e. ascertain by inquiry -- ask, demand, enquire, understand.
τις  interrogative pronoun - nominative singular masculine
tis  tis:  an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
αν  particle
an  an:  denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty
ειη  verb - present optative - third person singular
eien  i'-ane:  might (could, would, or should) be -- mean, + perish, should be, was, were.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τι  interrogative pronoun - nominative singular neuter
tis  tis:  an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
πεποιηκως  verb - perfect active participle - nominative singular masculine
poieo  poy-eh'-o:  to make or do (in a very wide application, more or less direct)
New American Standard (©1995)
Then the commander came up and took hold of him, and ordered him to be bound with two chains; and he began asking who he was and what he had done.

King James Bible
Then the chief captain came near, and took him, and commanded him to be bound with two chains; and demanded who he was, and what he had done.

American King James Version
Then the chief captain came near, and took him, and commanded him to be bound with two chains; and demanded who he was, and what he had done.

American Standard Version
Then the chief captain came near, and laid hold on him, and commanded him to be bound with two chains; and inquired who he was, and what he had done.

Darby Bible Translation
Then the chiliarch came up and laid hold upon him, and commanded him to be bound with two chains, and inquired who he might be, and what he had done.

English Revised Version
Then the chief captain came near, and laid hold on him, and commanded him to be bound with two chains; and inquired who he was, and what he had done.

Webster's Bible Translation
Then the chief captain came near and took him, and commanded him to be bound with two chains: and inquired who he was, and what he had done.

World English Bible
Then the commanding officer came near, arrested him, commanded him to be bound with two chains, and inquired who he was and what he had done.

Young's Literal Translation
Then the chief captain, having come nigh, took him, and commanded him to be bound with two chains, and was inquiring who he may be, and what it is he hath been doing,

ΠΡΑΞΕΙΣ 21:33 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
τότε ἐγγίσας ὁ χιλίαρχος ἐπελάβετο αὐτοῦ καὶ ἐκέλευσεν δεθῆναι ἁλύσεσιν δυσί, καὶ ἐπυνθάνετο τις εἴη καὶ τί ἐστιν πεποιηκώς.

ΠΡΑΞΕΙΣ 21:33 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἐγγίσας δὲ ὁ χιλίαρχος ἐπελάβετο αὐτοῦ καὶ ἐκέλευσεν δεθῆναι ἁλύσεσι δυσί, καὶ ἐπυνθάνετο τίς ἂν εἴη καὶ τί ἐστι πεποιηκώς.

ΠΡΑΞΕΙΣ 21:33 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
τότε ἐγγίσας ὁ χιλίαρχος ἐπελάβετο αὐτοῦ καὶ ἐκέλευσεν δεθῆναι ἁλύσεσι δυσί, καὶ ἐπυνθάνετο τίς εἴη καὶ τί ἐστιν πεποιηκώς.

ΠΡΑΞΕΙΣ 21:33 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
τότε ἐγγίσας ὁ χιλίαρχος ἐπελάβετο αὐτοῦ καὶ ἐκέλευσεν δεθῆναι ἁλύσεσιν δυσίν καὶ ἐπυνθάνετο τίς ἂν εἴη καὶ τί ἐστιν πεποιηκώς

ΠΡΑΞΕΙΣ 21:33 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
εγγισας δε ο χιλιαρχος επελαβετο αυτου και εκελευσεν δεθηναι αλυσεσιν δυσιν και επυνθανετο τις αν ειη και τι εστιν πεποιηκως

ΠΡΑΞΕΙΣ 21:33 Greek NT: Textus Receptus (1894)
τοτε εγγισας ο χιλιαρχος επελαβετο αυτου και εκελευσεν δεθηναι αλυσεσιν δυσιν και επυνθανετο τις αν ειη και τι εστιν πεποιηκως

Acts 21:33 Hebrew Bible
ויגש שר האלף ויחזק בו ויצו לאסרו בנחשתים וישאל מי הוא זה ומה עשה׃

Acts 21:33 Aramaic NT: Peshitta
ܘܩܪܒ ܠܘܬܗ ܟܠܝܪܟܐ ܘܐܚܕܗ ܘܦܩܕ ܕܢܐܤܪܘܢܗ ܒܬܪܬܝܢ ܫܫܠܢ ܘܡܫܐܠ ܗܘܐ ܥܠܘܗܝ ܕܡܢܘ ܘܡܢܐ ܥܒܕ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
tunc accedens tribunus adprehendit eum et iussit alligari catenis duabus et interrogabat quis esset et quid fecisset

Arrested Asking Bound Captain Chains Chief Chiliarch Commanded Commander Commanding Demanded Hold Inquired Inquiring Laid Making Nigh Officer Ordered Orders Proceeded Questioning Secured Tribune

Arrested Bound Captain Chains Chief Chiliarch Commanded Commander Commanding Demanded Hold Inquired Laid Making Nigh Officer Ordered Orders Proceeded Questioning Secured Tribune Way

Arrested Bound Captain Chains Chief Chiliarch Commanded Commander Commanding Demanded Hold Inquired Laid Making Nigh Officer Ordered Orders Proceeded Questioning Secured Tribune Way

Acts 21:33 Multilingual Bible

Actes 21:33 French

Hechos 21:33 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 21:33 Chinese Bible