 |
| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | After | Μετὰ | meta | 3326 | with, among, after | a prim. preposition |
| five | πέντε | pente | 4002 | five | a prim. cardinal number |
| days | ἡμέρας | ēmeras | 2250 | day | a prim. word |
| the high priest | ἀρχιερεὺς | archiereus | 749 | high priest | from archó and hiereus |
| Ananias | Ἁνανίας | ananias | 367 | Ananias, the name of three Isr. | of Hebrew origin Chananyah |
| came down | κατέβη | katebē | 2597 | to go down | from kata and the same as basis |
| with some | τινῶν | tinōn | 5100 | a certain one, someone, anyone | a prim. enclitic indef. pronoun |
| elders, | πρεσβυτέρων | presbuterōn | 4245 | elder | a cptv. of presbus (an old man) |
| with an attorney | ῥήτορος | rētoros | 4489 | a public speaker | from a modified form of ereó |
| [named] Tertullus, | Τερτύλλου | tertullou | 5061 | Tertullus, probably a Rom. | of uncertain origin |
| and they brought charges | ἐνεφάνισαν | enephanisan | 1718 | to exhibit, appear (in person), to declare | from emphanés |
| to the governor | ἡγεμόνι | ēgemoni | 2232 | a leader, governor | from hégeomai |
| against | κατὰ | kata | 2596 | down, against, according to | preposition of uncertain origin |
| Paul. | Παύλου | paulou | 3972 | (Sergius) Paulus (a Rom. proconsul), also Paul (an apostle) | of Latin origin |
| KJV Lexicon μετα preposition meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal); δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). πεντε numeral (adjective) pente  pen'-teh:  five -- five. ημερας noun - accusative plural feminine hemera  hay-mer'-ah: age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years. κατεβη verb - second aorist active indicative - third person singular katabaino  kat-ab-ah'-ee-no: to descend -- come (get, go, step) down, fall (down). ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αρχιερευς noun - nominative singular masculine archiereus  ar-khee-er-yuce': the high-priest (literally, of the Jews, typically, Christ); by extension a chief priest -- chief (high) priest, chief of the priests. ανανιας noun - nominative singular masculine Ananias  an-an-ee'-as: Ananias, the name of three Israelites -- Ananias. μετα preposition meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal); των definite article - genitive plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πρεσβυτερων adjective - genitive plural masculine presbuteros  pres-boo'-ter-os: older; as noun, a senior; specially, an Israelite Sanhedrist (also figuratively, member of the celestial council) or Christian presbyter -- elder(-est), old. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ρητορος noun - genitive singular masculine rhetor  hray'-tore: a speaker, i.e. (by implication) a forensic advocate -- orator. τερτυλλου noun - genitive singular masculine Tertullos  ter'-tool-los: Tertullus, a Roman -- Tertullus. τινος indefinite pronoun - genitive singular masculine tis  tis:  some or any person or object οιτινες relative pronoun - nominative plural masculine hostis  hos'-tis: which some, i.e. any that; also (definite) which same ενεφανισαν verb - aorist active indicative - third person emphanizo  em-fan-id'-zo: to exhibit (in person) or disclose (by words) -- appear, declare (plainly), inform, (will) manifest, shew, signify. τω definite article - dative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ηγεμονι noun - dative singular masculine hegemon  hayg-em-ohn': a leader, i.e. chief person (or figuratively, place) of a province -- governor, prince, ruler. κατα preposition kata  kat-ah': (prepositionally) down (in place or time), in varied relations του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. παυλου noun - genitive singular masculine Paulos  pow'-los: Paulus, the name of a Roman and of an apostle -- Paul, Paulus. | New American Standard (©1995) After five days the high priest Ananias came down with some elders, with an attorney named Tertullus, and they brought charges to the governor against Paul.King James Bible And after five days Ananias the high priest descended with the elders, and with a certain orator named Tertullus, who informed the governor against Paul. American King James Version And after five days Ananias the high priest descended with the elders, and with a certain orator named Tertullus, who informed the governor against Paul. American Standard Version And after five days the high priest Ananias came down with certain elders, and with an orator, one Tertullus; and they informed the governor against Paul. Darby Bible Translation And after five days came down the high priest Ananias, with the elders, and a certain orator called Tertullus, and laid their informations against Paul before the governor. English Revised Version And after five days the high priest Ananias came down with certain elders, and with an orator, one Tertullus; and they informed the governor against Paul. Webster's Bible Translation And after five days, Ananias the high priest descended with the elders, and with a certain orator named Tertullus, who informed the governor against Paul. World English Bible After five days, the high priest, Ananias, came down with certain elders and an orator, one Tertullus. They informed the governor against Paul. Young's Literal Translation And after five days came down the chief priest Ananias, with the elders, and a certain orator -- Tertullus, and they made manifest to the governor the things against Paul; ΠΡΑΞΕΙΣ 24:1 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Μετὰ δὲ πέντε ἡμέρας κατέβη ὁ ἀρχιερεὺς Ἁνανίας μετὰ πρεσβυτέρων τινῶν καὶ ῥήτορος Τερτύλλου τινός, οἵτινες ἐνεφάνισαν τῷ ἡγεμόνι κατὰ τοῦ Παύλου. ΠΡΑΞΕΙΣ 24:1 Greek NT: Greek Orthodox Church Μετὰ δὲ πέντε ἡμέρας κατέβη ὁ ἀρχιερεὺς Ἁνανίας μετὰ τῶν πρεσβυτέρων καὶ ῥήτορος Τερτύλλου τινός, οἵτινες ἐνεφάνισαν τῷ ἡγεμόνι κατὰ τοῦ Παύλου. ΠΡΑΞΕΙΣ 24:1 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics Μετὰ δὲ πέντε ἡμέρας κατέβη ὁ ἀρχιερεὺς Ἀνανίας μετὰ πρεσβυτέρων τινῶν καὶ ῥήτορος Τερτύλλου τινός, οἵτινες ἐνεφάνισαν τῷ ἡγεμόνι κατὰ τοῦ Παύλου. ΠΡΑΞΕΙΣ 24:1 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Μετὰ δὲ πέντε ἡμέρας κατέβη ὁ ἀρχιερεὺς Ἁνανίας μετὰ τῶν πρεσβυτέρων καὶ ῥήτορος Τερτύλλου τινός οἵτινες ἐνεφάνισαν τῷ ἡγεμόνι κατὰ τοῦ Παύλου ΠΡΑΞΕΙΣ 24:1 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) μετα δε πεντε ημερας κατεβη ο αρχιερευς ανανιας μετα των πρεσβυτερων και ρητορος τερτυλλου τινος οιτινες ενεφανισαν τω ηγεμονι κατα του παυλου ΠΡΑΞΕΙΣ 24:1 Greek NT: Textus Receptus (1894) μετα δε πεντε ημερας κατεβη ο αρχιερευς ανανιας μετα των πρεσβυτερων και ρητορος τερτυλλου τινος οιτινες ενεφανισαν τω ηγεμονι κατα του παυλου Latin: Biblia Sacra Vulgata post quinque autem dies descendit princeps sacerdotum Ananias cum senioribus quibusdam et Tertullo quodam oratore qui adierunt praesidem adversus Paulum
 Ananias Anani'as Attorney Caesarea Case Charges Chief Descended Elders Expert Felix Governor Informations Informed Laid Lawyer Manifest Named Orator Paul Pleader Priest Rulers Spokesman Stated Statement Talker Tertullus Tertul'lus
 Ananias Anani'as Caesarea Case Charges Descended Elders Expert Felix Five Governor High Informed Laid Orator Paul Priest Rulers Spokesman Stated Statement Talker Tertullus Tertul'lus
 Ananias Anani'as Caesarea Case Charges Descended Elders Expert Felix Five Governor High Informed Laid Orator Paul Priest Rulers Spokesman Stated Statement Talker Tertullus Tertul'lusActs 24:1 Multilingual Bible Actes 24:1 French Hechos 24:1 Biblia Paralela 使 徒 行 傳 24:1 Chinese Bible | |
|