NASB Lexicon
KJV Lexicon πολλης adjective - genitive singular femininepolus pol-oos': abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly. ειρηνης noun - genitive singular feminine eirene i-ray'-nay: peace; by implication, prosperity -- one, peace, quietness, rest, + set at one again. τυγχανοντες verb - present active participle - nominative plural masculine tugchano toong-khan'-o: be, chance, enjoy, little, obtain, refresh...self, + special. δια preposition dia dee-ah': through (in very wide applications, local, causal, or occasional) σου personal pronoun - second person genitive singular sou soo: of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy. και conjunction kai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words κατορθωματων noun - genitive plural neuter katorthoma kat-or'-tho-mah: something made fully upright, i.e. (figuratively) rectification (specially, good public administration) -- very worthy deed. γινομενων verb - present middle or passive deponent participle - genitive plural neuter ginomai ghin'-om-ahee: to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) τω definite article - dative singular neuter ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εθνει noun - dative singular neuter ethnos eth'-nos: a race (as of the same habit), i.e. a tribe; specially, a foreign (non-Jewish) one (usually, by implication, pagan) -- Gentile, heathen, nation, people. τουτω demonstrative pronoun - dative singular neuter toutoi too'-to: to (in, with or by) this (person or thing) -- here(-by, -in), him, one, the same, there(-in), this. δια preposition dia dee-ah': through (in very wide applications, local, causal, or occasional) της definite article - genitive singular feminine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. σης possessive pronoun - second person genitive singular feminine sos sos: thine -- thine (own), thy (friend). προνοιας noun - genitive singular feminine pronoia pron'-oy-ah: forethought, i.e. provident care or supply -- providence, provision. παντη adverb pante pan'-tay: wholly -- always. τε particle te teh: also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle. και conjunction kai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words πανταχου adverb pantachou pan-takh-oo': universally -- in all places, everywhere. αποδεχομεθα verb - present middle or passive deponent indicative - first person apodechomai ap-od-ekh'-om-ahee: to take fully, i.e. welcome (persons), approve (things) -- accept, receive (gladly). κρατιστε adjective - vocative singular masculine kratistos krat'-is-tos: strongest, i.e. (in dignity) very honorable -- most excellent (noble). φηλιξ noun - vocative singular masculine Phelix fay'-lix: happy; Phelix (i.e. Felix), a Roman -- Felix. μετα preposition meta met-ah': denoting accompaniment; amid (local or causal); πασης adjective - genitive singular feminine pas pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole ευχαριστιας noun - genitive singular feminine eucharistia yoo-khar-is-tee'-ah: gratitude; actively, grateful language (to God, as an act of worship) -- thankfulness, (giving of) thanks(-giving). Parallel Verses New American Standard Bible we acknowledge this in every way and everywhere, most excellent Felix, with all thankfulness. King James Bible We accept it always, and in all places, most noble Felix, with all thankfulness. Holman Christian Standard Bible we acknowledge this in every way and everywhere, most excellent Felix, with utmost gratitude. International Standard Version we always and everywhere acknowledge it with profound gratitude. NET Bible Most excellent Felix, we acknowledge this everywhere and in every way with all gratitude. Aramaic Bible in Plain English “And we all in every place receive your grace, excellent Felix.” GOD'S WORD® Translation We appreciate what you've done in every way and in every place, and we want to thank you very much. King James 2000 Bible We accept it always, and in all places, most noble Felix, with all thankfulness. Links Acts 24:3Acts 24:3 NIV Acts 24:3 NLT Acts 24:3 ESV Acts 24:3 NASB Acts 24:3 KJV |