 |
| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "I answered | ἀπεκρίθην | apekrithēn | 611 | to answer | from apo and krinó |
| them that it is not the custom | ἔθος | ethos | 1485 | custom, a usage (prescribed by habit or law) | from ethó |
| of the Romans | ῾Ρωμαίοις | rōmaiois | 4514 | Roman | from Rhómé |
| to hand | χαρίζεσθαι | charizesthai | 5483 | to show favor, give freely | from charis |
| over any | τινα | tina | 5100 | a certain one, someone, anyone | a prim. enclitic indef. pronoun |
| man | ἀνθρώπον | anthrōpon | 444 | a man, human, mankind | probably from anér and óps (eye, face) |
| before | πρὶν | prin | 4250 | before | a prim. adverb akin to pro |
| the accused | κατηγορούμενος | katēgoroumenos | 2723 | to make accusation | from kata and agoreuó (to speak in the assembly) |
| meets | ἔχοι | echoi | 2192 | to have, hold | a prim. verb |
| his accusers | κατηγόρους | katēgorous | 2725a | an accuser | from the same as katégoreó |
| face to face | πρόσωπον | prosōpon | 4383 | the face | from pros and óps (an eye, face) |
| and has | | | 2192 | to have, hold | a prim. verb |
| an opportunity | τόπον | topon | 5117 | a place | a prim. word |
| to make his defense | ἀπολογίας | apologias | 627 | a speech in defense | from apologeomai |
| against | περὶ | peri | 4012 | about, concerning, around (denotes place, cause or subject) | a prim. preposition |
| the charges. | ἐγκλήματος | enklēmatos | 1462 | an accusation | from egkaleó |
| KJV Lexicon προς preposition pros  pros: a preposition of direction; forward to, i.e. toward ους relative pronoun - accusative plural masculine hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. απεκριθην verb - aorist middle deponent indicative - first person singular apokrinomai  ap-ok-ree'-nom-ahee: to conclude for oneself, i.e. (by implication) to respond; by Hebraism to begin to speak (where an address is expected) -- answer. οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. ουκ particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. εστιν verb - present indicative - third person singular esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are εθος noun - nominative singular neuter ethos  eth'-os: a usage (prescribed by habit or law) -- custom, manner, be wont. ρωμαιοις adjective - dative plural masculine Rhomaios  hro-mah'-yos: Romaean, i.e. Roman (as noun) -- Roman, of Rome. χαριζεσθαι verb - present middle or passive deponent infinitive charizomai  khar-id'-zom-ahee: to grant as a favor, i.e. gratuitously, in kindness, pardon or rescue -- deliver, (frankly) forgive, (freely) give, grant. τινα indefinite pronoun - accusative singular masculine tis  tis:  some or any person or object ανθρωπον noun - accusative singular masculine anthropos  anth'-ro-pos: man-faced, i.e. a human being -- certain, man. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases απωλειαν noun - accusative singular feminine apoleia  ap-o'-li-a: ruin or loss (physical, spiritual or eternal) -- damnable(-nation), destruction, die, perdition, perish, pernicious ways, waste. πριν adverb prin  prin: prior, sooner -- before (that), ere. η particle e  ay: disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κατηγορουμενος verb - present passive participle - nominative singular masculine kategoreo  kat-ay-gor-eh'-o: to be a plaintiff, i.e. to charge with some offence -- accuse, object. κατα preposition kata  kat-ah': (prepositionally) down (in place or time), in varied relations προσωπον noun - accusative singular neuter prosopon  pros'-o-pon: the front (as being towards view), i.e. the countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person εχοι verb - present active participle deponent - third person singular echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold τους definite article - accusative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κατηγορους noun - accusative plural masculine kategoros  kat-ay'-gor-os: against one in the assembly, i.e. a complainant at law; specially, Satan -- accuser. τοπον noun - accusative singular masculine topos  top'-os: coast, licence, place, plain, quarter, + rock, room, where. τε particle te  teh: also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle. απολογιας noun - genitive singular feminine apologia  ap-ol-og-ee'-ah: a plea (apology) -- answer (for self), clearing of self, defence. λαβοι verb - second aorist active passive deponent - third person singular lambano  lam-ban'-o: to take (in very many applications, literally and figuratively) περι preposition peri  per-ee': through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time του definite article - genitive singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εγκληματος noun - genitive singular neuter egklema  eng'-klay-mah: an accusation, i.e. offence alleged -- crime laid against, laid to charge. | New American Standard (©1995) "I answered them that it is not the custom of the Romans to hand over any man before the accused meets his accusers face to face and has an opportunity to make his defense against the charges.King James Bible To whom I answered, It is not the manner of the Romans to deliver any man to die, before that he which is accused have the accusers face to face, and have licence to answer for himself concerning the crime laid against him. American King James Version To whom I answered, It is not the manner of the Romans to deliver any man to die, before that he which is accused have the accusers face to face, and have license to answer for himself concerning the crime laid against him. American Standard Version To whom I answered, that it is not the custom of the Romans to give up any man, before that the accused have the accusers face to face, and have had opportunity to make his defense concerning the matter laid against him. Darby Bible Translation to whom I answered, It is not the custom of the Romans to give up any man before that the accused have the accusers face to face, and he have got opportunity of defence touching the charge. English Revised Version To whom I answered, that it is not the custom of the Romans to give up any man, before that the accused have the accusers face to face, and have had opportunity to make his defence concerning the matter laid against him. Webster's Bible Translation To whom I answered, It is not the manner of the Romans to deliver any man to die, before he who is accused hath the accusers face to face, and hath license to answer for himself concerning the crime laid against him. World English Bible To whom I answered that it is not the custom of the Romans to give up any man to destruction, before the accused has met the accusers face to face, and has had opportunity to make his defense concerning the matter laid against him. Young's Literal Translation unto whom I answered, that it is not a custom of Romans to make a favour of any man to die, before that he who is accused may have the accusers face to face, and may receive place of defence in regard to the charge laid against him. ΠΡΑΞΕΙΣ 25:16 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics πρὸς οὓς ἀπεκρίθην ὅτι οὐκ ἔστιν ἔθος ῾Ρωμαίοις χαρίζεσθαι τινα ἀνθρώπον πρὶν ἢ ὁ κατηγορούμενος κατὰ πρόσωπον ἔχοι τοὺς κατηγόρους τόπον τε ἀπολογίας λάβοι περὶ τοῦ ἐγκλήματος. ΠΡΑΞΕΙΣ 25:16 Greek NT: Greek Orthodox Church πρὸς οὓς ἀπεκρίθην ὅτι οὐκ ἔστιν ἔθος Ρωμαίοις χαρίζεσθαί τινα ἄνθρωπον εἰς ἀπώλειαν πρὶν ἢ ὁ κατηγορούμενος κατὰ πρόσωπον ἔχοι τοὺς κατηγόρους τόπον τε ἀπολογίας λάβοι περὶ τοῦ ἐγκλήματος. ΠΡΑΞΕΙΣ 25:16 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics πρὸς οὓς ἀπεκρίθην ὅτι οὐκ ἔστιν ἔθος Ῥωμαίοις χαρίζεσθαί τινα ἄνθρωπον πρὶν ἢ ὁ κατηγορούμενος κατὰ πρόσωπον ἔχοι τοὺς κατηγόρους τόπον τε ἀπολογίας λάβοι περὶ τοῦ ἐγκλήματος. ΠΡΑΞΕΙΣ 25:16 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) πρὸς οὓς ἀπεκρίθην ὅτι οὐκ ἔστιν ἔθος Ῥωμαίοις χαρίζεσθαί τινα ἄνθρωπον εἰς ἀπώλειαν, πρὶν ἢ ὁ κατηγορούμενος κατὰ πρόσωπον ἔχοι τοὺς κατηγόρους τόπον τε ἀπολογίας λάβοι περὶ τοῦ ἐγκλήματος ΠΡΑΞΕΙΣ 25:16 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) προς ους απεκριθην οτι ουκ εστιν εθος ρωμαιοις χαριζεσθαι τινα ανθρωπον εις απωλειαν πριν η ο κατηγορουμενος κατα προσωπον εχοι τους κατηγορους τοπον τε απολογιας λαβοι περι του εγκληματος ΠΡΑΞΕΙΣ 25:16 Greek NT: Textus Receptus (1894) προς ους απεκριθην οτι ουκ εστιν εθος ρωμαιοις χαριζεσθαι τινα ανθρωπον εις απωλειαν πριν η ο κατηγορουμενος κατα προσωπον εχοι τους κατηγορους τοπον τε απολογιας λαβοι περι του εγκληματος Acts 25:16 Hebrew Bible ואען אותם כי אין מנהג הרומיים למגן איש לאבד בטרם יעמד הנשטן לנכח שטניו ונתן לו מקום להצטדק מן השטנה׃ Acts 25:16 Aramaic NT: Peshitta ܘܐܡܪܬ ܠܗܘܢ ܕܠܝܬ ܥܝܕܐ ܠܪܗܘܡܝܐ ܕܢܬܠܘܢ ܒܪܢܫܐ ܡܘܗܒܬ ܠܩܛܠܐ ܥܕܡܐ ܕܢܐܬܐ ܒܥܠ ܕܝܢܗ ܘܢܟܤܝܘܗܝ ܒܐܦܘܗܝ ܘܢܬܝܗܒ ܠܗ ܐܬܪܐ ܠܡܦܩ ܒܪܘܚܐ ܥܠ ܡܐ ܕܡܬܪܫܐ ܀ Latin: Biblia Sacra Vulgata ad quos respondi quia non est consuetudo Romanis donare aliquem hominem priusquam is qui accusatur praesentes habeat accusatores locumque defendendi accipiat ad abluenda crimina
 Accused Accusers Attacking Chance Charge Charges Crime Custom Defence Defend Defending Defense Deliver Destruction Die Face Faced Favour Got Laid Licence License Manner Matter Meets Met Opportunity Punishment Receive Regard Reply Roman Romans Statements Till Touching
 Accused Accusers Charge Crime Custom Defending Defense Deliver Destruction Die Face Hand Laid Manner Matter Met Opportunity Punishment Romans
 Accused Accusers Charge Crime Custom Defending Defense Deliver Destruction Die Face Hand Laid Manner Matter Met Opportunity Punishment RomansActs 25:16 Multilingual Bible Actes 25:16 French Hechos 25:16 Biblia Paralela 使 徒 行 傳 25:16 Chinese Bible | |
|