Acts 25:20
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
"Being at a lossἀπορούμενος
(aporoumenos)
639: to be at a loss, be perplexedfrom alpha (as a neg. prefix) and poros (a way, resource)
how to investigateζήτησιν
(zētēsin)
2214: a search, questioningfrom zéteó
such 
 
3778: thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
matters, I askedἔλεγον
(elegon)
3004: to saya prim. verb
whetherεἰ
(ei)
1487: sometimes used with a command or as an indirect question, etc.)a prim. particle; if, whether (a cond. part. introducing circumstances nec. for a given proposition to be true
he was willingβούλοιτο
(bouloito)
1014: to willa prim. verb
to goπορεύεσθαι
(poreuesthai)
4198: to gofrom poros (a ford, passage)
to JerusalemἹεροσόλυμα
(ierosoluma)
2414: Jerusalem, the capital of united Isr. and Judahof Hebrew origin Yerushalaim
and thereκακεῖ
(kakei)
2546: and therefrom kai and ekei
stand trialκρίνεσθαι
(krinesthai)
2919: to judge, decidea prim. verb
on these 
 
3778: thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
matters. 
 
  


















KJV Lexicon
απορουμενος  verb - present middle passive - nominative singular masculine
aporeo  ap-or-eh'-o:  to have no way out, i.e. be at a loss (mentally) -- (stand in) doubt, be perplexed.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
εγω  personal pronoun - first person nominative singular
ego  eg-o':  I, me.
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
περι  preposition
peri  per-ee':  through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time
τουτου  demonstrative pronoun - genitive singular masculine
toutou  too'-too:  of (from or concerning) this (person or thing) -- here(-by), him, it, + such manner of, that, thence(-forth), thereabout, this, thus.
ζητησιν  noun - accusative singular feminine
zetesis  dzay'-tay-sis:  a searching (properly, the act), i.e. a dispute or its theme -- question.
ελεγον  verb - imperfect active indicative - first person singular
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
ει  conditional
ei  i:  if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether.
βουλοιτο  verb - present middle or passive deponent optative - third person singular
boulomai  boo'-lom-ahee:  to will, i.e. (reflexively) be willing -- be disposed, minded, intend, list, (be, of own) will (-ing).
πορευεσθαι  verb - present middle or passive deponent infinitive
poreuomai  por-yoo'-om-ahee:  to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove (figuratively, die), live, etc.); --depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, walk.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
ιερουσαλημ  proper noun
Hierousalem  hee-er-oo-sal-ame':  Hierusalem (i.e. Jerushalem), the capitol of Palestine -- Jerusalem.
κακει  adverb - contracted form
kakei  kak-i':  likewise in that place -- and there, there (thither) also.
κρινεσθαι  verb - present passive middle or passive deponent
krino  kree'-no:  by implication, to try, condemn, punish
περι  preposition
peri  per-ee':  through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time
τουτων  demonstrative pronoun - genitive plural neuter
touton  too'-tone:  of (from or concerning) these (persons or things) -- such, their, these (things), they, this sort, those.
Parallel Verses
New American Standard Bible
"Being at a loss how to investigate such matters, I asked whether he was willing to go to Jerusalem and there stand trial on these matters.

King James Bible
And because I doubted of such manner of questions, I asked him whether he would go to Jerusalem, and there be judged of these matters.

Holman Christian Standard Bible
Since I was at a loss in a dispute over such things, I asked him if he wished to go to Jerusalem and be tried there concerning these matters.

International Standard Version
I was puzzled how I should investigate such matters, so I asked if he would like to go to Jerusalem and be tried there for these things.

NET Bible
Because I was at a loss how I could investigate these matters, I asked if he were willing to go to Jerusalem and be tried there on these charges.

Aramaic Bible in Plain English
Because I was not certain about such inquiries, I said to Paulus, “Do you wish to go to Jerusalem, and be judged on these things there?”

GOD'S WORD® Translation
Their debate about these things left me puzzled. So I asked Paul if he would like to go to Jerusalem to have his case heard there.

King James 2000 Bible
And because I was perplexed concerning such manner of questions, I asked him whether he would go to Jerusalem, and there be judged of these matters.
Links
Acts 25:20
Acts 25:20 NIV
Acts 25:20 NLT
Acts 25:20 ESV
Acts 25:20 NASB
Acts 25:20 KJV

Acts 25:19
Top of Page
Top of Page