Acts 26:6
<< Acts 26:6 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"And nowνῦνnun3568now, the presenta prim. particle of pres. time
I am standingἕστηκαestēka2476to make to stand, to standfrom a redupl. of the prim. root sta-
trialκρινόμενοςkrinomenos2919to judge, decidea prim. verb
for the hopeἐλπίδιelpidi1680expectation, hopefrom the same as elpizó
of the promiseἐπαγγελίαςepangelias1860a summons, a promisefrom epaggellomai
madeγενομένηςgenomenēs1096to come into being, to happen, to becomefrom a prim. root gen-
by Godθεοῦtheou2316God, a godof uncertain origin
to our fathers;πατέραςpateras3962a fathera prim. word
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
νυν  adverb
nun  noon:  now (as adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective present or immediate
επ  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
ελπιδι  noun - dative singular feminine
elpis  el-pece':  expectation (abstractly or concretely) or confidence -- faith, hope.
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πατερας  noun - accusative plural masculine
pater  pat-ayr':  a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent.
επαγγελιας  noun - genitive singular feminine
epaggelia  ep-ang-el-ee'-ah:  an announcement (for information, assent or pledge; especially a divine assurance of good) -- message, promise.
γενομενης  verb - second aorist middle deponent participle - genitive singular feminine
ginomai  ghin'-om-ahee:  to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
υπο  preposition
hupo  hoop-o':  under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither (underneath) or where (below) or time
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
εστηκα  verb - perfect active indicative - first person singular
histemi  his'-tay-mee:  to stand (transitively or intransitively), used in various applications
κρινομενος  verb - present passive participle - nominative singular masculine
krino  kree'-no:  by implication, to try, condemn, punish
New American Standard (©1995)
"And now I am standing trial for the hope of the promise made by God to our fathers;

King James Bible
And now I stand and am judged for the hope of the promise made of God, unto our fathers:

American King James Version
And now I stand and am judged for the hope of the promise made of God, to our fathers:

American Standard Version
And now I stand here to be judged for the hope of the promise made of God unto our fathers;

Darby Bible Translation
And now I stand to be judged because of the hope of the promise made by God to our fathers,

English Revised Version
And now I stand here to be judged for the hope of the promise made of God unto our fathers;

Webster's Bible Translation
And now I stand, and am judged for the hope of the promise made by God to our fathers:

World English Bible
Now I stand here to be judged for the hope of the promise made by God to our fathers,

Young's Literal Translation
and now for the hope of the promise made to the fathers by God, I have stood judged,

ΠΡΑΞΕΙΣ 26:6 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ νῦν ἐπ’ ἐλπίδι τῆς εἰς τοὺς πατέρας ἡμῶν ἐπαγγελίας γενομένης ὑπὸ τοῦ θεοῦ ἕστηκα κρινόμενος,

ΠΡΑΞΕΙΣ 26:6 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ νῦν ἐπ’ ἐλπίδι τῆς πρὸς τοὺς πατέρας ἐπαγγελίας γενομένης ὑπὸ τοῦ Θεοῦ ἕστηκα κρινόμενος,

ΠΡΑΞΕΙΣ 26:6 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ νῦν ἐπ’ ἐλπίδι τῆς εἰς τοὺς πατέρας ἡμῶν ἐπαγγελίας γενομένης ὑπὸ τοῦ θεοῦ ἕστηκα κρινόμενος,

ΠΡΑΞΕΙΣ 26:6 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ νῦν ἐπ' ἐλπίδι τῆς πρὸς τοὺς πατέρας ἐπαγγελίας γενομένης ὑπὸ τοῦ θεοῦ ἕστηκα κρινόμενος

ΠΡΑΞΕΙΣ 26:6 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και νυν επ ελπιδι της προς τους πατερας επαγγελιας γενομενης υπο του θεου εστηκα κρινομενος

ΠΡΑΞΕΙΣ 26:6 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και νυν επ ελπιδι της προς τους πατερας επαγγελιας γενομενης υπο του θεου εστηκα κρινομενος

Acts 26:6 Hebrew Bible
ועתה אני עמד להשפט על תקות ההבטחה אשר הבטיחה האלהים את אבותינו׃

Acts 26:6 Aramaic NT: Peshitta
ܘܗܫܐ ܥܠ ܤܒܪܐ ܕܫܘܘܕܝܐ ܕܗܘܐ ܗܘܐ ܠܐܒܗܬܢ ܡܢ ܐܠܗܐ ܩܐܡ ܐܢܐ ܘܡܬܕܝܢ ܐܢܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et nunc in spe quae ad patres nostros repromissionis facta est a Deo sto iudicio subiectus

Fathers Forefathers Fulfilment God's Hope Impeached Judged Promise Promised Stand Standing Stood Trial

Fathers Forefathers Fulfilment God's Hope Judged Promise Promised Stand Standing Stood Today Trial Word

Fathers Forefathers Fulfilment God's Hope Judged Promise Promised Stand Standing Stood Today Trial Word

Acts 26:6 Multilingual Bible

Actes 26:6 French

Hechos 26:6 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 26:6 Chinese Bible