| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | since they have known | προγινώσκοντες | proginōskontes | 4267 | to know beforehand | from pro and ginóskó |
| about me for a long time, | ἄνωθεν | anōthen | 509 | from above | from anó |
| if | ἐὰν | ean | 1437 | if (a conditional particle used like NG1487, but usually with the Gr. subjunctive mood) | contr. from ei and an |
| they are willing | θέλωσιν | thelōsin | 2309 | to will, wish | a prim. verb |
| to testify, | μαρτυρεῖν | marturein | 3140 | to bear witness, testify | from martus |
| that I lived | ἔζησα | ezēsa | 2198 | to live | from prim. roots zé- and zó- |
| [as] a Pharisee | Φαρισαῖος | pharisaios | 5330 | a Pharisee, member of a Jewish religious sect | of Hebrew origin, cf. parash |
| according | κατὰ | kata | 2596 | down, against, according to | preposition of uncertain origin |
| to the strictest | | | 198a | exact, precise | probably from akron and an uncertain root |
| sect | αἵρεσιν | airesin | 139 | choice, opinion | from haireó |
| of our religion. | θρησκείας | thrēskeias | 2356 | religion | from a derivation of thréskos |
| KJV Lexicon προγινωσκοντες verb - present active participle - nominative plural masculine proginosko  prog-in-oce'-ko: to know beforehand, i.e. foresee -- foreknow (ordain), know (before). με personal pronoun - first person accusative singular me  meh: me -- I, me, my. ανωθεν adverb anothen  an'-o-then: from above; by analogy, from the first; by implication, anew -- from above, again, from the beginning (very first), the top. εαν conditional ean  eh-an': before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever). θελωσιν verb - present active subjunctive - third person thelo  thel'-o: by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in μαρτυρειν verb - present active infinitive martureo  mar-too-reh'-o: to be a witness, i.e. testify οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. κατα preposition kata  kat-ah': (prepositionally) down (in place or time), in varied relations την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ακριβεστατην adjective - accusative singular feminine - superlative akribestatos  ak-ree-bes'-ta-tos:  most exact -- most straitest. αιρεσιν noun - accusative singular feminine hairesis  hah'-ee-res-is: a choice, i.e. (specially) a party or (abstractly) disunion -- heresy (which is the Greek word itself), sect. της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ημετερας possessive pronoun - first person genitive plural feminine hemeteros  hay-met'-er-os: our -- our, your (by a different reading). θρησκειας noun - genitive singular feminine threskeia  thrace-ki'-ah: ceremonial observance -- religion, worshipping. εζησα verb - aorist active indicative - first person singular zao  dzah'-o: to live -- life(-time), (a-)live(-ly), quick. φαρισαιος noun - nominative singular masculine Pharisaios  far-is-ah'-yos: a separatist, i.e. exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary -- Pharisee. | New American Standard (©1995) since they have known about me for a long time, if they are willing to testify, that I lived as a Pharisee according to the strictest sect of our religion.King James Bible Which knew me from the beginning, if they would testify, that after the most straitest sect of our religion I lived a Pharisee. American King James Version Which knew me from the beginning, if they would testify, that after the most strait sect of our religion I lived a Pharisee. American Standard Version having knowledge of me from the first, if they be willing to testify, that after the straitest sect of our religion I lived a Pharisee. Darby Bible Translation who knew me before from the outset of my life, if they would bear witness, that according to the strictest sect of our religion I lived a Pharisee. English Revised Version having knowledge of me from the first, if they be willing to testify, how that after the straitest sect of our religion I lived a Pharisee. Webster's Bible Translation Who knew me from the beginning, (if they would testify) that after the strictest sect of our religion, I lived a Pharisee. World English Bible having known me from the first, if they are willing to testify, that after the strictest sect of our religion I lived a Pharisee. Young's Literal Translation knowing me before from the first, (if they may be willing to testify,) that after the most exact sect of our worship, I lived a Pharisee; ΠΡΑΞΕΙΣ 26:5 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics προγινώσκοντες με ἄνωθεν ἐὰν θέλωσιν μαρτυρεῖν ὅτι κατὰ τὴν ἀκριβεστάτην αἵρεσιν τῆς ἡμετέρας θρησκείας ἔζησα Φαρισαῖος. ΠΡΑΞΕΙΣ 26:5 Greek NT: Greek Orthodox Church προγινώσκοντές με ἄνωθεν, ἐὰν θέλωσι μαρτυρεῖν, ὅτι κατὰ τὴν ἀκριβεστάτην αἵρεσιν τῆς ἡμετέρας θρησκείας ἔζησα Φαρισαῖος. ΠΡΑΞΕΙΣ 26:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics προγινώσκοντές με ἄνωθεν, ἐὰν θέλωσι μαρτυρεῖν, ὅτι κατὰ τὴν ἀκριβεστάτην αἵρεσιν τῆς ἡμετέρας θρησκίας ἔζησα Φαρισαῖος. ΠΡΑΞΕΙΣ 26:5 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) προγινώσκοντές με ἄνωθεν ἐὰν θέλωσιν μαρτυρεῖν ὅτι κατὰ τὴν ἀκριβεστάτην αἵρεσιν τῆς ἡμετέρας θρησκείας ἔζησα Φαρισαῖος ΠΡΑΞΕΙΣ 26:5 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) προγινωσκοντες με ανωθεν εαν θελωσιν μαρτυρειν οτι κατα την ακριβεστατην αιρεσιν της ημετερας θρησκειας εζησα φαρισαιος ΠΡΑΞΕΙΣ 26:5 Greek NT: Textus Receptus (1894) προγινωσκοντες με ανωθεν εαν θελωσιν μαρτυρειν οτι κατα την ακριβεστατην αιρεσιν της ημετερας θρησκειας εζησα φαρισαιος Latin: Biblia Sacra Vulgata praescientes me ab initio si velint testimonium perhibere quoniam secundum certissimam sectam nostrae religionis vixi Pharisaeus
 Able Adherent Bear Beginning Division Exact Fact Keeping Law Outset Party Pharisee Regular Religion Sect Straitest Strictest Testify Willing Witness Worship
 Able Bear Beginning Fact First Keeping Life Party Pharisee Regular Religion Sect Testify Time Willing Witness
 Able Bear Beginning Fact First Keeping Life Party Pharisee Regular Religion Sect Testify Time Willing WitnessActs 26:5 Multilingual Bible Actes 26:5 French Hechos 26:5 Biblia Paralela 使 徒 行 傳 26:5 Chinese Bible | |
|