 |
| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | They said | εἶπαν | eipan | 3004 | to say | a prim. verb |
| to him, "We have neither | οὔτε | oute | 3777 | and not, neither | from ou, and te |
| received | ἐδεξάμεθα | edexametha | 1209 | to receive | a prim. verb |
| letters | γράμματα | grammata | 1121 | that which is drawn or written, i.e. a letter | from graphó |
| from Judea | | | 2453 | Jewish, a Jew, Judea | from Ioudas |
| concerning | περὶ | peri | 4012 | about, concerning, around (denotes place, cause or subject) | a prim. preposition |
| you, nor | οὔτε | oute | 3777 | and not, neither | from ou, and te |
| have any | τις | tis | 5100 | a certain one, someone, anyone | a prim. enclitic indef. pronoun |
| of the brethren | ἀδελφῶν | adelphōn | 80 | a brother | from alpha (as a cop. prefix) and delphus (womb) |
| come here | παραγενόμενος | paragenomenos | 3854 | to be beside, to arrive | from para and ginomai |
| and reported | ἀπήγγειλεν | apēngeilen | 518 | to report, announce | from apo and aggelló |
| or | ἢ | ē | 2228 | or, than | a prim. conjunction used disjunctively or cptv. |
| spoken | ἐλάλησεν | elalēsen | 2980 | to talk | from lalos (talkative) |
| anything | τι | ti | 5100 | a certain one, someone, anyone | a prim. enclitic indef. pronoun |
| bad | πονηρόν | ponēron | 4190 | toilsome, bad | from poneó (to toil) |
| about | περὶ | peri | 4012 | about, concerning, around (denotes place, cause or subject) | a prim. preposition |
| you. | | | | | |
| KJV Lexicon οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). προς preposition pros  pros: a preposition of direction; forward to, i.e. toward αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ειπον verb - second aorist active indicative - third person epo  ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. ημεις personal pronoun - first person nominative plural hemeis  hay-mice': we (only used when emphatic) -- us, we (ourselves). ουτε conjunction oute  oo'-teh: not too, i.e. neither or nor; by analogy, not even -- neither, none, nor (yet), (no, yet) not, nothing. γραμματα noun - accusative plural neuter gramma  gram'-mah: a writing, i.e. a letter, note, epistle, book, etc.; plural learning -- bill, learning, letter, scripture, writing, written. περι preposition peri  per-ee': through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time σου personal pronoun - second person genitive singular sou  soo: of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy. εδεξαμεθα verb - aorist middle deponent indicative - first person dechomai  dekh'-om-ahee: to receive (in various applications, literally or figuratively) -- accept, receive, take. απο preposition apo  apo': off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative) της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιουδαιας noun - genitive singular feminine Ioudaia  ee-oo-dah'-yah: the Judaean land (i.e. Judaea), a region of Palestine -- Judaea. ουτε conjunction oute  oo'-teh: not too, i.e. neither or nor; by analogy, not even -- neither, none, nor (yet), (no, yet) not, nothing. παραγενομενος verb - second aorist middle deponent participle - nominative singular masculine paraginomai  par-ag-in'-om-ahee: to become near, i.e. approach (have arrived); by implication, to appear publicly -- come, go, be present. τις indefinite pronoun - nominative singular masculine tis  tis:  some or any person or object των definite article - genitive plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αδελφων noun - genitive plural masculine adephos  ad-el-fos':  a brother near or remote -- brother. απηγγειλεν verb - aorist active indicative - third person singular apaggello  ap-ang-el'-lo: to announce -- bring word (again), declare, report, shew (again), tell. η particle e  ay: disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea. ελαλησεν verb - aorist active indicative - third person singular laleo  lal-eh'-o: to talk, i.e. utter words -- preach, say, speak (after), talk, tell, utter. τι indefinite pronoun - accusative singular neuter tis  tis:  some or any person or object περι preposition peri  per-ee': through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time σου personal pronoun - second person genitive singular sou  soo: of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy. πονηρον adjective - accusative singular neuter poneros  pon-ay-ros': hurtful, i.e. evil; figuratively, calamitous; also (passively) ill, i.e. diseased; but especially (morally) culpable, i.e. derelict, vicious, facinorous; neuter (singular) mischief, malice, or (plural) guilt; | New American Standard (©1995) They said to him, "We have neither received letters from Judea concerning you, nor have any of the brethren come here and reported or spoken anything bad about you.King James Bible And they said unto him, We neither received letters out of Judaea concerning thee, neither any of the brethren that came shewed or spake any harm of thee. American King James Version And they said to him, We neither received letters out of Judaea concerning you, neither any of the brothers that came showed or spoke any harm of you. American Standard Version And they said unto him, We neither received letters from Judaea concerning thee, nor did any of the brethren come hither and report or speak any harm of thee. Darby Bible Translation And they said to him, For our part, we have neither received letters from Judaea concerning thee, nor has any one of the brethren who has arrived reported or said anything evil concerning thee. English Revised Version And they said unto him, We neither received letters from Judaea concerning thee, nor did any of the brethren come hither and report or speak any harm of thee. Webster's Bible Translation And they said to him, We have neither received letters from Judea concerning thee, neither have any of the brethren that came shown or spoken any harm of thee. World English Bible They said to him, "We neither received letters from Judea concerning you, nor did any of the brothers come here and report or speak any evil of you. Young's Literal Translation And they said unto him, 'We did neither receive letters concerning thee from Judea, nor did any one who came of the brethren declare or speak any evil concerning thee, ΠΡΑΞΕΙΣ 28:21 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics οἱ δὲ πρὸς αὐτὸν εἶπαν· ἡμεῖς οὔτε γράμματα περὶ σοῦ ἐδεξάμεθα ἀπὸ τῆς Ἰουδαίας οὔτε παραγενόμενος τις τῶν ἀδελφῶν ἀπήγγειλεν ἢ ἐλάλησεν τι περὶ σοῦ πονηρόν. ΠΡΑΞΕΙΣ 28:21 Greek NT: Greek Orthodox Church οἱ δὲ πρὸς αὐτὸν εἶπον· Ἡμεῖς οὔτε γράμματα περὶ σοῦ ἐδεξάμεθα ἀπὸ τῆς Ἰουδαίας, οὔτε παραγενόμενός τις τῶν ἀδελφῶν ἀπήγγειλεν ἢ ἐλάλησέ τι περὶ σοῦ πονηρόν. ΠΡΑΞΕΙΣ 28:21 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics οἱ δὲ πρὸς αὐτὸν εἶπαν, ἡμεῖς οὔτε γράμματα περὶ σοῦ ἐδεξάμεθα ἀπὸ τῆς Ἰουδαίας, οὔτε παραγενόμενός τις τῶν ἀδελφῶν ἀπήγγειλεν ἢ ἐλάλησέν τι περὶ σοῦ πονηρόν. ΠΡΑΞΕΙΣ 28:21 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) οἱ δὲ πρὸς αὐτὸν εἶπον, Ἡμεῖς οὔτε γράμματα περὶ σοῦ ἐδεξάμεθα ἀπὸ τῆς Ἰουδαίας οὔτε παραγενόμενός τις τῶν ἀδελφῶν ἀπήγγειλεν ἢ ἐλάλησέν τι περὶ σοῦ πονηρόν ΠΡΑΞΕΙΣ 28:21 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) οι δε προς αυτον ειπον ημεις ουτε γραμματα περι σου εδεξαμεθα απο της ιουδαιας ουτε παραγενομενος τις των αδελφων απηγγειλεν η ελαλησεν τι περι σου πονηρον ΠΡΑΞΕΙΣ 28:21 Greek NT: Textus Receptus (1894) οι δε προς αυτον ειπον ημεις ουτε γραμματα περι σου εδεξαμεθα απο της ιουδαιας ουτε παραγενομενος τις των αδελφων απηγγειλεν η ελαλησεν τι περι σου πονηρον Latin: Biblia Sacra Vulgata at illi dixerunt ad eum nos neque litteras accepimus de te a Iudaea neque adveniens aliquis fratrum nuntiavit aut locutus est quid de te malum
 Account Anything Arrived Bad Brethren Brothers Countrymen Declare Disadvantage Evil Harm Hither Judaea Judea Letters None Receive Received Replied Report Reported Shewed Shown Spake Speak Spoken Stated
 Account Arrived Bad Countrymen Evil Harm Hither Judaea Judea Letters Part Received Report Reported Shewed Shown Speak Stated
 Account Arrived Bad Countrymen Evil Harm Hither Judaea Judea Letters Part Received Report Reported Shewed Shown Speak StatedActs 28:21 Multilingual Bible Actes 28:21 French Hechos 28:21 Biblia Paralela 使 徒 行 傳 28:21 Chinese Bible | |
|