 |
| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "For truly | ἐπ’ | ep | 1909 | on, upon | a prim. preposition |
| in this | ταύτῃ | tautē | 3778 | this | probably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun |
| city | πόλει | polei | 4172 | a city | a prim. word |
| there were gathered together | συνήχθησαν | sunēchthēsan | 4863 | to lead together, i.e. bring together, hence come together (pass.), entertain | from sun and agó |
| against | ἐπὶ | epi | 1909 | on, upon | a prim. preposition |
| Your holy | ἅγιον | agion | 40 | sacred, holy | from a prim. root |
| servant | παῖδα | paida | 3816 | a child, boy, youth | a prim. word |
| Jesus, | Ἰησοῦν | iēsoun | 2424 | Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr. | of Hebrew origin Yehoshua |
| whom | ὃν | on | 3739 | usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that | a prim. pronoun |
| You anointed, | ἔχρισας | echrisas | 5548 | to anoint | a prim. word |
| both | τε | te | 5037 | and (denotes addition or connection) | a prim. enclitic particle |
| Herod | Ἡρῴδης | ērōdēs | 2264 | perhaps "son of a hero," Herod, the name of several kings of the Jews | perhaps from hérós (hero) and a patronymic suff. |
| and Pontius | Πόντιος | pontios | 4194 | Pontius (Pilate), a governor of Judea | of Latin origin |
| Pilate, | Πιλᾶτος | pilatos | 4091 | Pilate, a Rom. procurator of Judea | of Latin origin |
| along | σὺν | sun | 4862 | with, together with (expresses association with) | a prim. preposition |
| with the Gentiles | ἔθνεσιν | ethnesin | 1484 | a race, a nation, pl. the nations (as distinct from Isr.) | probably from a prim. root |
| and the peoples | λαοῖς | laois | 2992 | the people | a prim. word |
| of Israel, | Ἰσραήλ | israēl | 2474 | Israel, the name of the Jewish people and their land | of Hebrew origin Yisrael |
| KJV Lexicon συνηχθησαν verb - aorist passive indicative - third person sunago  soon-ag'-o: to lead together, i.e. collect or convene; specially, to entertain (hospitably) γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) επ preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. αληθειας noun - genitive singular feminine aletheia  al-ay'-thi-a: truth -- true, truly, truth, verity. επι preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αγιον adjective - accusative singular masculine hagios  hag'-ee-os: sacred (physically, pure, morally blameless or religious, ceremonially, consecrated) -- (most) holy (one, thing), saint. παιδα noun - accusative singular masculine pais  paheece: child, maid(-en), (man) servant, son, young man. σου personal pronoun - second person genitive singular sou  soo: of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy. ιησουν noun - accusative singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. ον relative pronoun - accusative singular masculine hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. εχρισας verb - aorist active indicative - second person singular chrio  khree'-o: to smear or rub with oil, i.e. (by implication) to consecrate to an office or religious service -- anoint. ηρωδης noun - nominative singular masculine Herodes  hay-ro'-dace: heroic; Herod, the name of four Jewish kings -- Herod. τε particle te  teh: also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ποντιος noun - nominative singular masculine Pontios  pon'-tee-os: Pontius, a Roman -- Pontius. πιλατος noun - nominative singular masculine Pilatos  pil-at'-os: close-pressed, i.e. firm; Pilatus, a Roman -- Pilate. συν preposition sun  soon: with or together, i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc. εθνεσιν noun - dative plural neuter ethnos  eth'-nos: a race (as of the same habit), i.e. a tribe; specially, a foreign (non-Jewish) one (usually, by implication, pagan) -- Gentile, heathen, nation, people. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words λαοις noun - dative plural masculine laos  lah-os':  a people -- people. ισραηλ proper noun Israel  is-rah-ale': Israel (i.e. Jisrael), the adopted name of Jacob, including his descendants -- Israel. | New American Standard (©1995) "For truly in this city there were gathered together against Your holy servant Jesus, whom You anointed, both Herod and Pontius Pilate, along with the Gentiles and the peoples of Israel,King James Bible For of a truth against thy holy child Jesus, whom thou hast anointed, both Herod, and Pontius Pilate, with the Gentiles, and the people of Israel, were gathered together, American King James Version For of a truth against your holy child Jesus, whom you have anointed, both Herod, and Pontius Pilate, with the Gentiles, and the people of Israel, were gathered together, American Standard Version for of a truth in this city against thy holy Servant Jesus, whom thou didst anoint, both Herod and Pontius Pilate, with the Gentiles and the peoples of Israel, were gathered together, Darby Bible Translation For in truth against thy holy servant Jesus, whom thou hadst anointed, both Herod and Pontius Pilate, with the nations, and peoples of Israel, have been gathered together in this city English Revised Version for of a truth in this city against thy holy Servant Jesus, whom thou didst anoint, both Herod and Pontius Pilate, with the Gentiles and the peoples of Israel, were gathered together, Webster's Bible Translation For in truth against thy holy child Jesus, whom thou hast anointed, both Herod, and Pontius Pilate, with the Gentiles, and the people of Israel, were assembled, World English Bible "For truly, in this city against your holy servant, Jesus, whom you anointed, both Herod and Pontius Pilate, with the Gentiles and the people of Israel, were gathered together Young's Literal Translation for gathered together of a truth against Thy holy child Jesus, whom Thou didst anoint, were both Herod and Pontius Pilate, with nations and peoples of Israel, ΠΡΑΞΕΙΣ 4:27 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics συνήχθησαν γὰρ ἐπ’ ἀληθείας ἐν τῇ πόλει ταύτῃ ἐπὶ τὸν ἅγιον παῖδα σου Ἰησοῦν ὃν ἔχρισας, Ἡρῴδης τε καὶ Πόντιος Πιλᾶτος σὺν ἔθνεσιν καὶ λαοῖς Ἰσραήλ, ΠΡΑΞΕΙΣ 4:27 Greek NT: Greek Orthodox Church συνήχθησαν γὰρ ἐπ’ ἀληθείας ἐπὶ τὸν ἅγιον παῖδά σου Ἰησοῦν, ὃν ἔχρισας, Ἡρῴδης τε καὶ Πόντιος Πιλᾶτος σὺν ἔθνεσι καὶ λαοῖς Ἰσραήλ, ΠΡΑΞΕΙΣ 4:27 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics συνήχθησαν γὰρ ἐπ’ ἀληθείας ἐν τῇ πόλει ταύτῃ ἐπὶ τὸν ἅγιον παῖδά σου Ἰησοῦν, ὃν ἔχρισας, Ἡρῴδης τε καὶ Πόντιος Πειλᾶτος σὺν ἔθνεσιν καὶ λαοῖς Ἰσραήλ, ΠΡΑΞΕΙΣ 4:27 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) συνήχθησαν γὰρ ἐπ' ἀληθείας ἐπὶ τὸν ἅγιον παῖδά σου Ἰησοῦν ὃν ἔχρισας Ἡρῴδης τε καὶ Πόντιος Πιλᾶτος σὺν ἔθνεσιν καὶ λαοῖς Ἰσραήλ ΠΡΑΞΕΙΣ 4:27 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) συνηχθησαν γαρ επ αληθειας επι τον αγιον παιδα σου ιησουν ον εχρισας ηρωδης τε και ποντιος πιλατος συν εθνεσιν και λαοις ισραηλ ΠΡΑΞΕΙΣ 4:27 Greek NT: Textus Receptus (1894) συνηχθησαν γαρ επ αληθειας επι τον αγιον παιδα σου ιησουν ον εχρισας ηρωδης τε και ποντιος πιλατος συν εθνεσιν και λαοις ισραηλ Latin: Biblia Sacra Vulgata convenerunt enim vere in civitate ista adversus sanctum puerum tuum Iesum quem unxisti Herodes et Pontius Pilatus cum gentibus et populis Israhel
 Along Anoint Anointed Assemble Assembled Child Christ Conspire Gathered Gentiles Hadst Hast Herod Holy Hostility Indeed Marked Met Nations Peoples Pilate Pontius Servant Town Tribes Truly Truth
 Anoint Anointed Assemble Assembled Child Christ City Gathered Gentiles Hadst Herod Holy Hostility Indeed Israel Jesus Marked Met Nations Peoples Pilate Pontius Servant Together Truth
 Anoint Anointed Assemble Assembled Child Christ City Gathered Gentiles Hadst Herod Holy Hostility Indeed Israel Jesus Marked Met Nations Peoples Pilate Pontius Servant Together TruthActs 4:27 Multilingual Bible Actes 4:27 French Hechos 4:27 Biblia Paralela 使 徒 行 傳 4:27 Chinese Bible | |
|