| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | But many | πολλοὶ | polloi | 4183 | much, many | a prim. word |
| of those | τῶν | tōn | 3588 | the | the def. art. |
| who had heard | ἀκουσάντων | akousantōn | 191 | to hear, listen | from a prim. word mean. hearing |
| the message | λόγον | logon | 3056 | a word (as embodying an idea), a statement, a speech | from legó |
| believed; | ἐπίστευσαν | episteusan | 4100 | to believe, entrust | from pistis |
| and the number | ἀριθμὸς | arithmos | 706 | a number | from a prim. root ari- |
| of the men | ἀνδρῶν | andrōn | 435 | a man | a prim. word |
| came | ἐγενήθη | egenēthē | 1096 | to come into being, to happen, to become | from a prim. root gen- |
| to be about | ὡς | ōs | 5613 | as, like as, even as, when, since, as long as | adverb from hos, |
| five | πέντε | pente | 4002 | five | a prim. cardinal number |
| thousand. | χιλιάδες | chiliades | 5505 | one thousand | from chilioi |
| KJV Lexicon πολλοι adjective - nominative plural masculine polus  pol-oos': abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). των definite article - genitive plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ακουσαντων verb - aorist active participle - genitive plural masculine akouo  ak-oo'-o: to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand. τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. λογον noun - accusative singular masculine logos  log'-os: something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work. επιστευσαν verb - aorist active indicative - third person pisteuo  pist-yoo'-o: to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ) και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εγενηθη verb - aorist passive deponent indicative - third person singular ginomai  ghin'-om-ahee: to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αριθμος noun - nominative singular masculine arithmos  ar-ith-mos':  a number (as reckoned up) -- number. των definite article - genitive plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ανδρων noun - genitive plural masculine aner  an'-ayr: a man (properly as an individual male) -- fellow, husband, man, sir. ωσει adverb hosei  ho-si': as if -- about, as (it had been, it were), like (as). χιλιαδες adjective - nominative plural feminine chilias  khil-ee-as':  one thousand (chiliad) -- thousand. πεντε numeral (adjective) pente  pen'-teh:  five -- five. |
New American Standard (©1995) But many of those who had heard the message believed; and the number of the men came to be about five thousand.King James Bible Howbeit many of them which heard the word believed; and the number of the men was about five thousand. American King James Version However, many of them which heard the word believed; and the number of the men was about five thousand. American Standard Version But many of them that heard the word believed; and the number of the men came to be about five thousand. Darby Bible Translation But many of those who had heard the word believed; and the number of the men had become about five thousand. English Revised Version But many of them that heard the word believed; and the number of the men came to be about five thousand. Webster's Bible Translation But many of them who heard the word, believed; and the number of the men was about five thousand. World English Bible But many of those who heard the word believed, and the number of the men came to be about five thousand. Young's Literal Translation and many of those hearing the word did believe, and the number of the men became, as it were, five thousand. ΠΡΑΞΕΙΣ 4:4 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics πολλοὶ δὲ τῶν ἀκουσάντων τὸν λόγον ἐπίστευσαν καὶ ἐγενήθη ἀριθμὸς τῶν ἀνδρῶν ὡς χιλιάδες πέντε. ΠΡΑΞΕΙΣ 4:4 Greek NT: Greek Orthodox Church πολλοὶ δὲ τῶν ἀκουσάντων τὸν λόγον ἐπίστευσαν, καὶ ἐγενήθη ἀριθμὸς τῶν ἀνδρῶν ὡσεὶ χιλιάδες πέντε. ΠΡΑΞΕΙΣ 4:4 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics πολλοὶ δὲ τῶν ἀκουσάντων τὸν λόγον ἐπίστευσαν, καὶ ἐγενήθη ἀριθμὸς τῶν ἀνδρῶν χιλιάδες πέντε. ΠΡΑΞΕΙΣ 4:4 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) πολλοὶ δὲ τῶν ἀκουσάντων τὸν λόγον ἐπίστευσαν καὶ ἐγενήθη ὁ ἀριθμὸς τῶν ἀνδρῶν ὡσεὶ χιλιάδες πέντε ΠΡΑΞΕΙΣ 4:4 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) πολλοι δε των ακουσαντων τον λογον επιστευσαν και εγενηθη ο αριθμος των ανδρων ωσει χιλιαδες πεντε ΠΡΑΞΕΙΣ 4:4 Greek NT: Textus Receptus (1894) πολλοι δε των ακουσαντων τον λογον επιστευσαν και εγενηθη ο αριθμος των ανδρων ωσει χιλιαδες πεντε Latin: Biblia Sacra Vulgata multi autem eorum qui audierant verbum crediderunt et factus est numerus virorum quinque milia
 Adult Believe Believed Faith Grew Grown Hearing Howbeit Listened Message Preaching Thousand
 Adult Believe Believed Faith Five Grew Grown Heard Hearing Howbeit Message Preaching Thousand Word
 Adult Believe Believed Faith Five Grew Grown Heard Hearing Howbeit Message Preaching Thousand WordActs 4:4 Multilingual Bible Actes 4:4 French Hechos 4:4 Biblia Paralela 使 徒 行 傳 4:4 Chinese Bible |