| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | And great | μέγας | megas | 3173 | great | a prim. word |
| fear | φόβος | phobos | 5401 | panic flight, fear, the causing of fear, terror | from phebomai (to be put to flight) |
| came | ἐγένετο | egeneto | 1096 | to come into being, to happen, to become | from a prim. root gen- |
| over | ἐφ’ | eph | 1909 | on, upon | a prim. preposition |
| the whole | ὅλην | olēn | 3650 | whole, complete | a prim. word |
| church, | ἐκκλησίαν | ekklēsian | 1577 | an assembly, a (religious) congregation | from ek and kaleó |
| and over | ἐπὶ | epi | 1909 | on, upon | a prim. preposition |
| all | πάντας | pantas | 3956 | all, every | a prim. word |
| who heard | ἀκούοντας | akouontas | 191 | to hear, listen | from a prim. word mean. hearing |
| of these things. | | | 3778 | this | probably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εγενετο verb - second aorist middle deponent indicative - third person singular ginomai  ghin'-om-ahee: to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) φοβος noun - nominative singular masculine phobos  fob'-os: alarm or fright -- be afraid, + exceedingly, fear, terror. μεγας adjective - nominative singular masculine megas  meg'-as: big (literally or figuratively, in a very wide application) -- (+ fear) exceedingly, great(-est), high, large, loud, mighty, + (be) sore (afraid), strong, to years. εφ preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. ολην adjective - accusative singular feminine holos  hol'-os: whole or all, i.e. complete (in extent, amount, time or degree), especially (neuter) as noun or adverb -- all, altogether, every whit, + throughout, whole. την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εκκλησιαν noun - accusative singular feminine ekklesia  ek-klay-see'-ah: a calling out, i.e. (concretely) a popular meeting, especially a religious congregation--assembly, church. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words επι preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. παντας adjective - accusative plural masculine pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole τους definite article - accusative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ακουοντας verb - present active participle - accusative plural masculine akouo  ak-oo'-o: to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand. ταυτα demonstrative pronoun - accusative plural neuter tauta  tow'-tah: these things -- + afterward, follow, + hereafter, him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus. |
New American Standard (©1995) And great fear came over the whole church, and over all who heard of these things.King James Bible And great fear came upon all the church, and upon as many as heard these things. American King James Version And great fear came on all the church, and on as many as heard these things. American Standard Version And great fear came upon the whole church, and upon all that heard these things. Darby Bible Translation And great fear came upon all the assembly, and upon all who heard these things. English Revised Version And great fear came upon the whole church, and upon all that heard these things. Webster's Bible Translation And great fear came upon all the church, and upon as many as heard these things. World English Bible Great fear came on the whole assembly, and on all who heard these things. Young's Literal Translation and great fear came upon all the assembly, and upon all who heard these things. ΠΡΑΞΕΙΣ 5:11 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ ἐγένετο φόβος μέγας ἐφ’ ὅλην τὴν ἐκκλησίαν καὶ ἐπὶ πάντας τοὺς ἀκούοντας ταῦτα. ΠΡΑΞΕΙΣ 5:11 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ ἐγένετο φόβος μέγας ἐφ’ ὅλην τὴν ἐκκλησίαν καὶ ἐπὶ πάντας τοὺς ἀκούοντας ταῦτα. ΠΡΑΞΕΙΣ 5:11 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καὶ ἐγένετο φόβος μέγας ἐφ’ ὅλην τὴν ἐκκλησίαν καὶ ἐπὶ πάντας τοὺς ἀκούοντας ταῦτα. ΠΡΑΞΕΙΣ 5:11 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ ἐγένετο φόβος μέγας ἐφ' ὅλην τὴν ἐκκλησίαν καὶ ἐπὶ πάντας τοὺς ἀκούοντας ταῦτα ΠΡΑΞΕΙΣ 5:11 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και εγενετο φοβος μεγας εφ ολην την εκκλησιαν και επι παντας τους ακουοντας ταυτα ΠΡΑΞΕΙΣ 5:11 Greek NT: Textus Receptus (1894) και εγενετο φοβος μεγας εφ ολην την εκκλησιαν και επι παντας τους ακουοντας ταυτα Latin: Biblia Sacra Vulgata et factus est timor magnus in universa ecclesia et in omnes qui audierunt haec
 Assembly Church Events Fear Hearts Incident Seized Struck Terror
 Assembly Church Events Fear Great Heard Hearts Incident Seized Struck Terror Whole
 Assembly Church Events Fear Great Heard Hearts Incident Seized Struck Terror WholeActs 5:11 Multilingual Bible Actes 5:11 French Hechos 5:11 Biblia Paralela 使 徒 行 傳 5:11 Chinese Bible |