Acts 5:2
<< Acts 5:2 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
and kept backἐνοσφίσατοenosphisato3557to abandon, to set apartfrom nosphi (apart)
[some] of the priceτιμῆςtimēs5092a valuing, a priceakin to tió (to value, honor)
for himself, with his wife'sγυναικόςgunaikos1135a womana prim. word
full knowledge,  4924ato share the knowledge offrom sun and oida
and bringingἐνέγκαςenenkas5342to bear, carry, bring fortha prim. word
a portionμέροςmeros3313a part, share, portionfrom meiromai (to receive one's portion)
of it, he laidἔθηκενethēken5087to place, lay, setfrom a prim. root the-
it at the apostles'ἀποστόλωνapostolōn652a messenger, one sent on a mission, an apostlefrom apostelló
feet.πόδαςpodas4228a foota prim. word
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ενοσφισατο  verb - aorist middle indicative - third person singular
nosphizomai  nos-fid'-zom-ahee:  to sequestrate for oneself, i.e. embezzle -- keep back, purloin.
απο  preposition
apo  apo':  off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
τιμης  noun - genitive singular feminine
time  tee-may':  a value, i.e. money paid, or (concretely and collectively) valuables; by analogy, esteem (especially of the highest degree), or the dignity itself -- honour, precious, price, some.
συνειδυιας  verb - perfect active participle - genitive singular feminine
suneido  soon-i'-do:  to consider, know, be privy, be ware of.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γυναικος  noun - genitive singular feminine
gune  goo-nay':  a woman; specially, a wife -- wife, woman.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ενεγκας  verb - aorist active participle - nominative singular masculine
phero  fer'-o:  be, bear, bring (forth), carry, come, + let her drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing, uphold.
μερος  noun - accusative singular neuter
meros  mer'-os:  a division or share (literally or figuratively, in a wide application) -- behalf, course, coast, craft, particular (-ly), part (-ly), piece, portion, respect, side, some sort(-what).
τι  indefinite pronoun - accusative singular neuter
tis  tis:  some or any person or object
παρα  preposition
para  par-ah':  near; i.e. (with genitive case) from beside, (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ποδας  noun - accusative plural masculine
pous  pooce:  a foot (figuratively or literally) -- foot(-stool).
των  definite article - genitive plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αποστολων  noun - genitive plural masculine
apostolos  ap-os'-tol-os:  a delegate; specially, an ambassador of the Gospel; officially a commissioner of Christ (apostle) (with miraculous powers) -- apostle, messenger, he that is sent.
εθηκεν  verb - aorist active indicative - third person singular
tithemi  tith'-ay-mee:  advise, appoint, bow, commit, conceive, give, kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.
New American Standard (©1995)
and kept back some of the price for himself, with his wife's full knowledge, and bringing a portion of it, he laid it at the apostles' feet.

King James Bible
And kept back part of the price, his wife also being privy to it, and brought a certain part, and laid it at the apostles' feet.

American King James Version
And kept back part of the price, his wife also being privy to it, and brought a certain part, and laid it at the apostles' feet.

American Standard Version
and kept back part of the price, his wife also being privy to it, and brought a certain part, and laid it at the apostles feet.

Darby Bible Translation
and put aside for himself part of the price, his wife also being privy to it; and having brought a certain part, laid it at the feet of the apostles.

English Revised Version
and kept back part of the price, his wife also being privy to it, and brought a certain part, and laid it at the apostles' feet.

Webster's Bible Translation
And kept back part of the price, (his wife also being privy to it) and brought a certain part, and laid it at the apostles' feet.

World English Bible
and kept back part of the price, his wife also being aware of it, and brought a certain part, and laid it at the apostles' feet.

Young's Literal Translation
and did keep back of the price -- his wife also knowing -- and having brought a certain part, at the feet of the apostles he laid it.

ΠΡΑΞΕΙΣ 5:2 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἐνοσφίσατο ἀπὸ τῆς τιμῆς συνειδυίης καὶ τῆς γυναικός, καὶ ἐνέγκας μέρος τι παρὰ τοὺς πόδας τῶν ἀποστόλων ἔθηκεν.

ΠΡΑΞΕΙΣ 5:2 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ἐνοσφίσατο ἀπὸ τῆς τιμῆς, συνειδυίας καὶ τῆς γυναικός αὐτοῦ, καὶ ἐνέγκας μέρος τι παρὰ τοὺς πόδας τῶν ἀποστόλων ἔθηκεν.

ΠΡΑΞΕΙΣ 5:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ ἐνοσφίσατο ἀπὸ τῆς τιμῆς, συνειδυίης καὶ τῆς γυναικός, καὶ ἐνέγκας μέρος τι παρὰ τοὺς πόδας τῶν ἀποστόλων ἔθηκεν.

ΠΡΑΞΕΙΣ 5:2 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ ἐνοσφίσατο ἀπὸ τῆς τιμῆς συνειδυίας καὶ τῆς γυναικός αὐτοῦ, καὶ ἐνέγκας μέρος τι παρὰ τοὺς πόδας τῶν ἀποστόλων ἔθηκεν

ΠΡΑΞΕΙΣ 5:2 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και ενοσφισατο απο της τιμης συνειδυιας και της γυναικος αυτου και ενεγκας μερος τι παρα τους ποδας των αποστολων εθηκεν

ΠΡΑΞΕΙΣ 5:2 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και ενοσφισατο απο της τιμης συνειδυιας και της γυναικος αυτου και ενεγκας μερος τι παρα τους ποδας των αποστολων εθηκεν

Acts 5:2 Hebrew Bible
ויקח מן המחיר ויסתירהו ואשתו ידעת גם היא וחלק אחד הביא וישם לרגלי השליחים׃

Acts 5:2 Aramaic NT: Peshitta
ܘܫܩܠ ܡܢ ܛܝܡܝܗ ܘܛܫܝ ܟܕ ܪܓܝܫܐ ܗܘܬ ܒܗ ܐܢܬܬܗ ܘܐܝܬܝ ܡܢܗ ܡܢ ܟܤܦܐ ܘܤܡ ܩܕܡ ܪܓܠܝܗܘܢ ܕܫܠܝܚܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et fraudavit de pretio agri conscia uxore sua et adferens partem quandam ad pedes apostolorum posuit

Apostles Aside Aware Bringing Consent Dishonestly Full Kept Laid Money Portion Price Privy Proceeds Received Rest Though Wife Wife's

Apostles Aware Consent Dishonestly Feet Full Kept Laid Money Part Portion Price Privy Proceeds Received Rest Wife Wife's

Apostles Aware Consent Dishonestly Feet Full Kept Laid Money Part Portion Price Privy Proceeds Received Rest Wife Wife's

Acts 5:2 Multilingual Bible

Actes 5:2 French

Hechos 5:2 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 5:2 Chinese Bible