| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | and kept back | ἐνοσφίσατο | enosphisato | 3557 | to abandon, to set apart | from nosphi (apart) |
| [some] of the price | τιμῆς | timēs | 5092 | a valuing, a price | akin to tió (to value, honor) |
| for himself, with his wife's | γυναικός | gunaikos | 1135 | a woman | a prim. word |
| full knowledge, | | | 4924a | to share the knowledge of | from sun and oida |
| and bringing | ἐνέγκας | enenkas | 5342 | to bear, carry, bring forth | a prim. word |
| a portion | μέρος | meros | 3313 | a part, share, portion | from meiromai (to receive one's portion) |
| of it, he laid | ἔθηκεν | ethēken | 5087 | to place, lay, set | from a prim. root the- |
| it at the apostles' | ἀποστόλων | apostolōn | 652 | a messenger, one sent on a mission, an apostle | from apostelló |
| feet. | πόδας | podas | 4228 | a foot | a prim. word |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ενοσφισατο verb - aorist middle indicative - third person singular nosphizomai  nos-fid'-zom-ahee: to sequestrate for oneself, i.e. embezzle -- keep back, purloin. απο preposition apo  apo': off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative) της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. τιμης noun - genitive singular feminine time  tee-may': a value, i.e. money paid, or (concretely and collectively) valuables; by analogy, esteem (especially of the highest degree), or the dignity itself -- honour, precious, price, some. συνειδυιας verb - perfect active participle - genitive singular feminine suneido  soon-i'-do: to consider, know, be privy, be ware of. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γυναικος noun - genitive singular feminine gune  goo-nay': a woman; specially, a wife -- wife, woman. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ενεγκας verb - aorist active participle - nominative singular masculine phero  fer'-o: be, bear, bring (forth), carry, come, + let her drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing, uphold. μερος noun - accusative singular neuter meros  mer'-os: a division or share (literally or figuratively, in a wide application) -- behalf, course, coast, craft, particular (-ly), part (-ly), piece, portion, respect, side, some sort(-what). τι indefinite pronoun - accusative singular neuter tis  tis:  some or any person or object παρα preposition para  par-ah': near; i.e. (with genitive case) from beside, (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with τους definite article - accusative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ποδας noun - accusative plural masculine pous  pooce:  a foot (figuratively or literally) -- foot(-stool). των definite article - genitive plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αποστολων noun - genitive plural masculine apostolos  ap-os'-tol-os: a delegate; specially, an ambassador of the Gospel; officially a commissioner of Christ (apostle) (with miraculous powers) -- apostle, messenger, he that is sent. εθηκεν verb - aorist active indicative - third person singular tithemi  tith'-ay-mee: advise, appoint, bow, commit, conceive, give, kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down. | New American Standard (©1995) and kept back some of the price for himself, with his wife's full knowledge, and bringing a portion of it, he laid it at the apostles' feet.King James Bible And kept back part of the price, his wife also being privy to it, and brought a certain part, and laid it at the apostles' feet. American King James Version And kept back part of the price, his wife also being privy to it, and brought a certain part, and laid it at the apostles' feet. American Standard Version and kept back part of the price, his wife also being privy to it, and brought a certain part, and laid it at the apostles feet. Darby Bible Translation and put aside for himself part of the price, his wife also being privy to it; and having brought a certain part, laid it at the feet of the apostles. English Revised Version and kept back part of the price, his wife also being privy to it, and brought a certain part, and laid it at the apostles' feet. Webster's Bible Translation And kept back part of the price, (his wife also being privy to it) and brought a certain part, and laid it at the apostles' feet. World English Bible and kept back part of the price, his wife also being aware of it, and brought a certain part, and laid it at the apostles' feet. Young's Literal Translation and did keep back of the price -- his wife also knowing -- and having brought a certain part, at the feet of the apostles he laid it. ΠΡΑΞΕΙΣ 5:2 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ ἐνοσφίσατο ἀπὸ τῆς τιμῆς συνειδυίης καὶ τῆς γυναικός, καὶ ἐνέγκας μέρος τι παρὰ τοὺς πόδας τῶν ἀποστόλων ἔθηκεν. ΠΡΑΞΕΙΣ 5:2 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ ἐνοσφίσατο ἀπὸ τῆς τιμῆς, συνειδυίας καὶ τῆς γυναικός αὐτοῦ, καὶ ἐνέγκας μέρος τι παρὰ τοὺς πόδας τῶν ἀποστόλων ἔθηκεν. ΠΡΑΞΕΙΣ 5:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καὶ ἐνοσφίσατο ἀπὸ τῆς τιμῆς, συνειδυίης καὶ τῆς γυναικός, καὶ ἐνέγκας μέρος τι παρὰ τοὺς πόδας τῶν ἀποστόλων ἔθηκεν. ΠΡΑΞΕΙΣ 5:2 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ ἐνοσφίσατο ἀπὸ τῆς τιμῆς συνειδυίας καὶ τῆς γυναικός αὐτοῦ, καὶ ἐνέγκας μέρος τι παρὰ τοὺς πόδας τῶν ἀποστόλων ἔθηκεν ΠΡΑΞΕΙΣ 5:2 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και ενοσφισατο απο της τιμης συνειδυιας και της γυναικος αυτου και ενεγκας μερος τι παρα τους ποδας των αποστολων εθηκεν ΠΡΑΞΕΙΣ 5:2 Greek NT: Textus Receptus (1894) και ενοσφισατο απο της τιμης συνειδυιας και της γυναικος αυτου και ενεγκας μερος τι παρα τους ποδας των αποστολων εθηκεν Latin: Biblia Sacra Vulgata et fraudavit de pretio agri conscia uxore sua et adferens partem quandam ad pedes apostolorum posuit
 Apostles Aside Aware Bringing Consent Dishonestly Full Kept Laid Money Portion Price Privy Proceeds Received Rest Though Wife Wife's
 Apostles Aware Consent Dishonestly Feet Full Kept Laid Money Part Portion Price Privy Proceeds Received Rest Wife Wife's
 Apostles Aware Consent Dishonestly Feet Full Kept Laid Money Part Portion Price Privy Proceeds Received Rest Wife Wife'sActs 5:2 Multilingual Bible Actes 5:2 French Hechos 5:2 Biblia Paralela 使 徒 行 傳 5:2 Chinese Bible | |
|