| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | When they had brought | Ἀγαγόντες | agagontes | 71 | to lead, bring, carry | a prim. verb |
| them, they stood | ἔστησαν | estēsan | 2476 | to make to stand, to stand | from a redupl. of the prim. root sta- |
| them before | ἐν | en | 1722 | in, on, at, by, with | a prim. preposition denoting position and by impl. instrumentality |
| the Council. | συνεδρίῳ | sunedriō | 4892 | a sitting together, hence a council, spec. the Sanhedrin | from sun and the same as hedraios |
| The high priest | ἀρχιερεὺς | archiereus | 749 | high priest | from archó and hiereus |
| questioned | ἐπηρώτησεν | epērōtēsen | 1905 | to inquire of | from epi and erótaó |
| them, | | | | | |
| KJV Lexicon αγαγοντες verb - second aorist active participle - nominative plural masculine ago  ag'-o: to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce -- be, bring (forth), carry, (let) go, keep, lead away, be open. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). αυτους personal pronoun - accusative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons εστησαν verb - second aorist active indicative - third person histemi  his'-tay-mee: to stand (transitively or intransitively), used in various applications εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. τω definite article - dative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. συνεδριω noun - dative singular neuter sunedrion  soon-ed'-ree-on: a joint session, i.e. (specially), the Jewish Sanhedrin; by analogy, a subordinate tribunal -- council. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words επηρωτησεν verb - aorist active indicative - third person singular eperotao  ep-er-o-tah'-o: to ask for, i.e. inquire, seek -- ask (after, questions), demand, desire, question. αυτους personal pronoun - accusative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αρχιερευς noun - nominative singular masculine archiereus  ar-khee-er-yuce': the high-priest (literally, of the Jews, typically, Christ); by extension a chief priest -- chief (high) priest, chief of the priests. | New American Standard (©1995) When they had brought them, they stood them before the Council. The high priest questioned them,King James Bible And when they had brought them, they set them before the council: and the high priest asked them, American King James Version And when they had brought them, they set them before the council: and the high priest asked them, American Standard Version And when they had brought them, they set them before the council. And the high priest asked them, Darby Bible Translation And they bring them and set them in the council. And the high priest asked them, English Revised Version And when they had brought them, they set them before the council. And the high priest asked them, Webster's Bible Translation And when they had brought them, they set them before the council: and the high priest asked them, World English Bible When they had brought them, they set them before the council. The high priest questioned them, Young's Literal Translation and having brought them, they set them in the sanhedrim, and the chief priest questioned them, ΠΡΑΞΕΙΣ 5:27 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Ἀγαγόντες δὲ αὐτοὺς ἔστησαν ἐν τῷ συνεδρίῳ. καὶ ἐπηρώτησεν αὐτοὺς ὁ ἀρχιερεὺς ΠΡΑΞΕΙΣ 5:27 Greek NT: Greek Orthodox Church ἀγαγόντες δὲ αὐτοὺς ἔστησαν ἐν τῷ συνεδρίῳ. καὶ ἐπηρώτησεν αὐτοὺς ὁ ἀρχιερεὺς ΠΡΑΞΕΙΣ 5:27 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἀγαγόντες δὲ αὐτοὺς ἔστησαν ἐν τῷ συνεδρίῳ. καὶ ἐπηρώτησεν αὐτοὺς ὁ ἀρχιερεὺς ΠΡΑΞΕΙΣ 5:27 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Ἀγαγόντες δὲ αὐτοὺς ἔστησαν ἐν τῷ συνεδρίῳ καὶ ἐπηρώτησεν αὐτοὺς ὁ ἀρχιερεὺς ΠΡΑΞΕΙΣ 5:27 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) αγαγοντες δε αυτους εστησαν εν τω συνεδριω και επηρωτησεν αυτους ο αρχιερευς ΠΡΑΞΕΙΣ 5:27 Greek NT: Textus Receptus (1894) αγαγοντες δε αυτους εστησαν εν τω συνεδριω και επηρωτησεν αυτους ο αρχιερευς Latin: Biblia Sacra Vulgata et cum adduxissent illos statuerunt in concilio et interrogavit eos princeps sacerdotum
 Appear Bring Chief Council Front Priest Questioned Sanhedrim Sanhedrin Stand Stood
 Apostles Appear Chief Council Front High Priest Questioned Sanhedrim Sanhedrin Stand Stood
 Apostles Appear Chief Council Front High Priest Questioned Sanhedrim Sanhedrin Stand StoodActs 5:27 Multilingual Bible Actes 5:27 French Hechos 5:27 Biblia Paralela 使 徒 行 傳 5:27 Chinese Bible | |
|