| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | They took his advice; | | | 3982 | to persuade, to have confidence | a prim. verb |
| and after calling | προσκαλεσάμενοι | proskalesamenoi | 4341 | to call to | from pros and kaleó |
| the apostles | ἀποστόλους | apostolous | 652 | a messenger, one sent on a mission, an apostle | from apostelló |
| in, they flogged | δείραντες | deirantes | 1194 | to skin, to thrash | a prim. verb |
| them and ordered | παρήγγειλαν | parēngeilan | 3853 | to transmit a message, to order | from para and aggelló |
| them not to speak | λαλεῖν | lalein | 2980 | to talk | from lalos (talkative) |
| in the name | ὀνόματι | onomati | 3686 | a name, authority, cause | a prim. word |
| of Jesus, | Ἰησοῦ | iēsou | 2424 | Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr. | of Hebrew origin Yehoshua |
| and [then] released | ἀπέλυσαν | apelusan | 630 | to set free, release | from apo and luó |
| them. | | | | | |
| KJV Lexicon επεισθησαν verb - aorist passive indicative - third person peitho  pi'-tho: to convince (by argument, true or false); by analogy, to pacify or conciliate (by other fair means); reflexively or passively, to assent (to evidence or authority), to rely (by inward certainty) δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). αυτω personal pronoun - dative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words προσκαλεσαμενοι verb - aorist middle deponent participle - nominative plural masculine proskaleomai  pros-kal-eh'-om-ahee: to call toward oneself, i.e. summon, invite -- call (for, to, unto). τους definite article - accusative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αποστολους noun - accusative plural masculine apostolos  ap-os'-tol-os: a delegate; specially, an ambassador of the Gospel; officially a commissioner of Christ (apostle) (with miraculous powers) -- apostle, messenger, he that is sent. δειραντες verb - aorist active participle - nominative plural masculine dero  der'-o: to flay, i.e. (by implication) to scourge, or (by analogy) to thrash -- beat, smite. παρηγγειλαν verb - aorist active indicative - third person paraggello  par-ang-gel'-lo: to transmit a message, i.e. (by implication) to enjoin -- (give in) charge, (give) command(-ment), declare. μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. λαλειν verb - present active infinitive laleo  lal-eh'-o: to talk, i.e. utter words -- preach, say, speak (after), talk, tell, utter. επι preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. τω definite article - dative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ονοματι noun - dative singular neuter onoma  on'-om-ah: a name (authority, character) -- called, (+ sur-)name(-d). του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιησου noun - genitive singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words απελυσαν verb - aorist active indicative - third person apoluo  ap-ol-oo'-o: to free fully, i.e. (literally) relieve, release, dismiss (reflexively, depart), or (figuratively) let die, pardon or (specially) divorce αυτους personal pronoun - accusative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons | New American Standard (©1995) They took his advice; and after calling the apostles in, they flogged them and ordered them not to speak in the name of Jesus, and then released them.King James Bible And to him they agreed: and when they had called the apostles, and beaten them, they commanded that they should not speak in the name of Jesus, and let them go. American King James Version And to him they agreed: and when they had called the apostles, and beaten them, they commanded that they should not speak in the name of Jesus, and let them go. American Standard Version And to him they agreed: and when they had called the apostles unto them, they beat them and charged them not to speak in the name of Jesus, and let them go. Darby Bible Translation And they listened to his advice; and having called the apostles, they beat them, and enjoined them not to speak in the name of Jesus, and dismissed them. English Revised Version And to him they agreed: and when they had called the apostles unto them, they beat them and charged them not to speak in the name of Jesus, and let them go. Webster's Bible Translation And to him they assented: and when they had called the apostles, and beaten them, they commanded that they should not speak in the name of Jesus, and let them go. World English Bible They agreed with him. Summoning the apostles, they beat them and commanded them not to speak in the name of Jesus, and let them go. Young's Literal Translation And to him they agreed, and having called near the apostles, having beaten them, they commanded them not to speak in the name of Jesus, and let them go; ΠΡΑΞΕΙΣ 5:40 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ προσκαλεσάμενοι τοὺς ἀποστόλους δείραντες παρήγγειλαν μὴ λαλεῖν ἐπὶ τῷ ὀνόματι τοῦ Ἰησοῦ καὶ ἀπέλυσαν. ΠΡΑΞΕΙΣ 5:40 Greek NT: Greek Orthodox Church ἐπείσθησαν δὲ αὐτῷ, καὶ προσκαλεσάμενοι τοὺς ἀποστόλους δείραντες παρήγγειλαν μὴ λαλεῖν ἐπὶ τῷ ὀνόματι τοῦ Ἰησοῦ, καὶ ἀπέλυσαν αὐτοὺς. ΠΡΑΞΕΙΣ 5:40 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἐπείσθησαν δὲ αὐτῷ, καὶ προσκαλεσάμενοι τοὺς ἀποστόλους δείραντες παρήγγειλαν μὴ λαλεῖν ἐπὶ τῷ ὀνόματι τοῦ Ἰησοῦ καὶ ἀπέλυσαν. ΠΡΑΞΕΙΣ 5:40 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἐπείσθησαν δέ αὐτῷ καὶ προσκαλεσάμενοι τοὺς ἀποστόλους δείραντες παρήγγειλαν μὴ λαλεῖν ἐπὶ τῷ ὀνόματι τοῦ Ἰησοῦ καὶ ἀπέλυσαν αὐτούς ΠΡΑΞΕΙΣ 5:40 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) επεισθησαν δε αυτω και προσκαλεσαμενοι τους αποστολους δειραντες παρηγγειλαν μη λαλειν επι τω ονοματι του ιησου και απελυσαν αυτους ΠΡΑΞΕΙΣ 5:40 Greek NT: Textus Receptus (1894) επεισθησαν δε αυτω και προσκαλεσαμενοι τους αποστολους δειραντες παρηγγειλαν μη λαλειν επι τω ονοματι του ιησου και απελυσαν αυτους Latin: Biblia Sacra Vulgata et convocantes apostolos caesis denuntiaverunt ne loquerentur in nomine Iesu et dimiserunt eos
 Advice Agreed Apostles Assented Beat Beaten Calling Carried Charged Commanded Conviction Dismissed Enjoined Flogged Flogging Giving Listened Ordered Orders Persuaded Released Seemed Speak Summoning Teaching Whipped
 Advice Agreed Apostles Assented Beat Beaten Carried Charged Commanded Conviction Dismissed Enjoined Flogged Flogging Jesus Ordered Orders Persuaded Released Right Seemed Speak Speech Summoning Teaching Whipped
 Advice Agreed Apostles Assented Beat Beaten Carried Charged Commanded Conviction Dismissed Enjoined Flogged Flogging Jesus Ordered Orders Persuaded Released Right Seemed Speak Speech Summoning Teaching WhippedActs 5:40 Multilingual Bible Actes 5:40 French Hechos 5:40 Biblia Paralela 使 徒 行 傳 5:40 Chinese Bible | |
|