| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | And they stirred | συνεκίνησαν | sunekinēsan | 4787 | to move together, fig. to stir up | from sun and kineó |
| up the people, | λαὸν | laon | 2992 | the people | a prim. word |
| the elders | πρεσβυτέρους | presbuterous | 4245 | elder | a cptv. of presbus (an old man) |
| and the scribes, | γραμματεῖς | grammateis | 1122 | a writer, scribe | from gramma |
| and they came | ἐπιστάντες | epistantes | 2186 | to set upon, set up, to stand upon, be present | from epi and histémi |
| up to him and dragged him away | συνήρπασαν | sunērpasan | 4884 | to seize and carry away | from sun and harpazó |
| and brought | ἤγαγον | ēgagon | 71 | to lead, bring, carry | a prim. verb |
| him before | εἰς | eis | 1519 | to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, fig. purpose, result) | a prim. preposition |
| the Council. | συνέδριον | sunedrion | 4892 | a sitting together, hence a council, spec. the Sanhedrin | from sun and the same as hedraios |
| KJV Lexicon συνεκινησαν verb - aorist active indicative - third person sugkineo  soong-kin-eh'-o: to move together, i.e. (specially), to excite as a mass (to sedition) -- stir up. τε particle te  teh: also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle. τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. λαον noun - accusative singular masculine laos  lah-os':  a people -- people. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words τους definite article - accusative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πρεσβυτερους adjective - accusative plural masculine presbuteros  pres-boo'-ter-os: older; as noun, a senior; specially, an Israelite Sanhedrist (also figuratively, member of the celestial council) or Christian presbyter -- elder(-est), old. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words τους definite article - accusative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γραμματεις noun - accusative plural masculine grammateus  gram-mat-yooce': a writer, i.e. (professionally) scribe or secretary--scribe, town-clerk. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words επισταντες verb - second aorist active participle - nominative plural masculine ephistemi  ef-is'-tay-mee: to stand upon, i.e. be present (in various applications, friendly or otherwise, usually literal) συνηρπασαν verb - aorist active indicative - third person sunarpazo  soon-ar-pad'-zo: to snatch together, i.e. seize -- catch. αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ηγαγον verb - second aorist active indicative - third person ago  ag'-o: to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce -- be, bring (forth), carry, (let) go, keep, lead away, be open. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. συνεδριον noun - accusative singular neuter sunedrion  soon-ed'-ree-on: a joint session, i.e. (specially), the Jewish Sanhedrin; by analogy, a subordinate tribunal -- council. | New American Standard (©1995) And they stirred up the people, the elders and the scribes, and they came up to him and dragged him away and brought him before the Council.King James Bible And they stirred up the people, and the elders, and the scribes, and came upon him, and caught him, and brought him to the council, American King James Version And they stirred up the people, and the elders, and the scribes, and came on him, and caught him, and brought him to the council, American Standard Version And they stirred up the people, and the elders, and the scribes, and came upon him, and seized him, and brought him into the council, Darby Bible Translation And they roused the people, and the elders, and the scribes. And coming upon him they seized him and brought him to the council. English Revised Version And they stirred up the people, and the elders, and the scribes, and came upon him, and seized him, and brought him into the council, Webster's Bible Translation And they stirred up the people, and the elders, and the scribes, and came upon him, and caught him, and brought him to the council, World English Bible They stirred up the people, the elders, and the scribes, and came against him and seized him, and brought him in to the council, Young's Literal Translation They did stir up also the people, and the elders, and the scribes, and having come upon him, they caught him, and brought him to the sanhedrim; ΠΡΑΞΕΙΣ 6:12 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics συνεκίνησαν τε τὸν λαὸν καὶ τοὺς πρεσβυτέρους καὶ τοὺς γραμματεῖς καὶ ἐπιστάντες συνήρπασαν αὐτὸν καὶ ἤγαγον εἰς τὸ συνέδριον, ΠΡΑΞΕΙΣ 6:12 Greek NT: Greek Orthodox Church συνεκίνησάν τε τὸν λαὸν καὶ τοὺς πρεσβυτέρους καὶ τοὺς γραμματεῖς, καὶ ἐπιστάντες συνήρπασαν αὐτὸν καὶ ἤγαγον εἰς τὸ συνέδριον, ΠΡΑΞΕΙΣ 6:12 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics συνεκίνησάν τε τὸν λαὸν καὶ τοὺς πρεσβυτέρους καὶ τοὺς γραμματεῖς, καὶ ἐπιστάντες συνήρπασαν αὐτὸν καὶ ἤγαγον εἰς τὸ συνέδριον, ΠΡΑΞΕΙΣ 6:12 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) συνεκίνησάν τε τὸν λαὸν καὶ τοὺς πρεσβυτέρους καὶ τοὺς γραμματεῖς καὶ ἐπιστάντες συνήρπασαν αὐτὸν καὶ ἤγαγον εἰς τὸ συνέδριον ΠΡΑΞΕΙΣ 6:12 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) συνεκινησαν τε τον λαον και τους πρεσβυτερους και τους γραμματεις και επισταντες συνηρπασαν αυτον και ηγαγον εις το συνεδριον ΠΡΑΞΕΙΣ 6:12 Greek NT: Textus Receptus (1894) συνεκινησαν τε τον λαον και τους πρεσβυτερους και τους γραμματεις και επισταντες συνηρπασαν αυτον και ηγαγον εις το συνεδριον Latin: Biblia Sacra Vulgata commoverunt itaque plebem et seniores et scribas et concurrentes rapuerunt eum et adduxerunt in concilium
 Caught Council Dragged Elders Excited Law Length Moved Roused Rulers Sanhedrim Sanhedrin Scribes Seized Stephen Stir Stirred Teachers Violence
 Caught Council Dragged Elders Excited Length Roused Rulers Sanhedrim Sanhedrin Scribes Seized Stephen Stir Stirred Teachers Violence Way
 Caught Council Dragged Elders Excited Length Roused Rulers Sanhedrim Sanhedrin Scribes Seized Stephen Stir Stirred Teachers Violence WayActs 6:12 Multilingual Bible Actes 6:12 French Hechos 6:12 Biblia Paralela 使 徒 行 傳 6:12 Chinese Bible | |
|