| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "Moses | Μωϋσῆς | mōusēs | 3475 | Moses, a leader of Isr. | of Hebrew origin Mosheh |
| was educated | ἐπαιδεύθη | epaideuthē | 3811 | to train children, to chasten, correct | from pais |
| in all | πάσῃ | pasē | 3956 | all, every | a prim. word |
| the learning | σοφίᾳ | sophia | 4678 | skill, wisdom | from sophos |
| of the Egyptians, | Αἰγυπτίων | aiguptiōn | 124 | Egyptian | from Aiguptos |
| and he was a man of power | δυνατὸς | dunatos | 1415 | strong, mighty, powerful | from dunamai |
| in words | λόγοις | logois | 3056 | a word (as embodying an idea), a statement, a speech | from legó |
| and deeds. | ἔργοις | ergois | 2041 | work | from a prim. verb erdó (to do) |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words επαιδευθη verb - aorist passive indicative - third person singular paideuo  pahee-dyoo'-o: to train up a child, i.e. educate, or (by implication), discipline (by punishment) -- chasten(-ise), instruct, learn, teach. μωσης noun - nominative singular masculine Moseus  moce-yoos': Moseus, Moses, or Mouses (i.e. Mosheh), the Hebrew lawgiver -- Moses. παση adjective - dative singular feminine pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole σοφια noun - dative singular feminine sophia  sof-ee'-ah: wisdom (higher or lower, worldly or spiritual) -- wisdom. αιγυπτιων adjective - genitive plural masculine Aiguptios  ahee-goop'-tee-os:  an Egyptian or inhabitant of Egyptus -- Egyptian. ην verb - imperfect indicative - third person singular en  ane: I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). δυνατος adjective - nominative singular masculine dunatos  doo-nat-os': powerful or capable; neuter possible -- able, could, (that is) mighty (man), possible, power, strong. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. λογοις noun - dative plural masculine logos  log'-os: something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εργοις noun - dative plural neuter ergon  er'-gon: toil (as an effort or occupation); by implication, an act -- deed, doing, labour, work. |
New American Standard (©1995) "Moses was educated in all the learning of the Egyptians, and he was a man of power in words and deeds.King James Bible And Moses was learned in all the wisdom of the Egyptians, and was mighty in words and in deeds. American King James Version And Moses was learned in all the wisdom of the Egyptians, and was mighty in words and in deeds. American Standard Version And Moses was instructed in all the wisdom of the Egyptians; and he was mighty in his words and works. Darby Bible Translation And Moses was instructed in all the wisdom of the Egyptians, and he was mighty in his words and deeds. English Revised Version And Moses was instructed in all the wisdom of the Egyptians; and he was mighty in his words and works. Webster's Bible Translation And Moses was learned in all the wisdom of the Egyptians, and was mighty in words and in deeds. World English Bible Moses was instructed in all the wisdom of the Egyptians. He was mighty in his words and works. Young's Literal Translation and Moses was taught in all wisdom of the Egyptians, and he was powerful in words and in works. ΠΡΑΞΕΙΣ 7:22 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ ἐπαιδεύθη Μωϋσῆς πάσῃ σοφίᾳ Αἰγυπτίων, ἦν δὲ δυνατὸς ἐν λόγοις καὶ ἔργοις αὐτοῦ. ΠΡΑΞΕΙΣ 7:22 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ ἐπαιδεύθη Μωϋσῆς πάσῃ σοφίᾳ Αἰγυπτίων, ἦν δὲ δυνατὸς ἐν λόγοις καὶ ἐν ἔργοις. ΠΡΑΞΕΙΣ 7:22 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καὶ ἐπαιδεύθη Μωϋσῆς ἐν πάσῃ σοφίᾳ Αἰγυπτίων, ἦν δὲ δυνατὸς ἐν λόγοις καὶ ἔργοις αὐτοῦ. ΠΡΑΞΕΙΣ 7:22 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ ἐπαιδεύθη Μωσῆς πάσῃ σοφίᾳ Αἰγυπτίων ἦν δὲ δυνατὸς ἐν λόγοις καὶ ἐν ἔργοις ΠΡΑΞΕΙΣ 7:22 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και επαιδευθη μωσης παση σοφια αιγυπτιων ην δε δυνατος εν λογοις και εργοις ΠΡΑΞΕΙΣ 7:22 Greek NT: Textus Receptus (1894) και επαιδευθη μωσης παση σοφια αιγυπτιων ην δε δυνατος εν λογοις και εν εργοις Latin: Biblia Sacra Vulgata et eruditus est Moses omni sapientia Aegyptiorum et erat potens in verbis et in operibus suis
 Achievements Action Deeds Educated Egypt Egyptians Eloquence Influence Instructed Learned Learning Mighty Possessed Power Powerful Speech Taught Trained Wisdom Works
 Achievements Action Deeds Educated Egypt Egyptians Eloquence Great Influence Instructed Learned Mighty Moses Possessed Power Powerful Speech Taught Trained Wisdom Words Works
 Achievements Action Deeds Educated Egypt Egyptians Eloquence Great Influence Instructed Learned Mighty Moses Possessed Power Powerful Speech Taught Trained Wisdom Words WorksActs 7:22 Multilingual Bible Actes 7:22 French Hechos 7:22 Biblia Paralela 使 徒 行 傳 7:22 Chinese Bible |