Acts 7:57
<< Acts 7:57 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
But they criedκράξαντεςkraxantes2896to scream, cry outfrom a prim. root krag-
out with a loudμεγάλῃmegalē3173greata prim. word
voice,φωνῇphōnē5456a voice, soundprobably from phémi
and coveredσυνέσχονsuneschon4912to hold together, to hold fast, pass. to be seized (by illness)from sun and echó
their earsὦταōta3775the eara prim. word
and rushedὥρμησανōrmēsan3729to set in motion, to hasten onfrom hormé
at him with one impulse.ὁμοθυμαδὸνomothumadon3661with one mindfrom the same as homou and thumos
KJV Lexicon
κραξαντες  verb - aorist active participle - nominative plural masculine
krazo  krad'-zo:  to croak (as a raven) or scream, i.e. (genitive case) to call aloud (shriek, exclaim, intreat) -- cry (out).
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
φωνη  noun - dative singular feminine
phone  fo-nay':  a tone (articulate, bestial or artificial); by implication, an address (for any purpose), saying or language -- noise, sound, voice.
μεγαλη  adjective - dative singular feminine
megas  meg'-as:  big (literally or figuratively, in a very wide application) -- (+ fear) exceedingly, great(-est), high, large, loud, mighty, + (be) sore (afraid), strong, to years.
συνεσχον  verb - second aorist active indicative - third person
sunecho  soon-ekh'-o:  to hold together, i.e. to compress (the ears, with a crowd or siege) or arrest (a prisoner); figuratively, to compel, perplex, afflict, preoccupy
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ωτα  noun - accusative plural neuter
ous  ooce:  the ear (physically or mentally) -- ear.
αυτων  personal pronoun - genitive plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ωρμησαν  verb - aorist active indicative - third person
hormao  hor-mah'-o:  to start, spur or urge on, i.e. (reflexively) to dash or plunge -- run (violently), rush.
ομοθυμαδον  adverb
homothumadon  hom-oth-oo-mad-on':  unanimously -- with one accord (mind).
επ  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
New American Standard (©1995)
But they cried out with a loud voice, and covered their ears and rushed at him with one impulse.

King James Bible
Then they cried out with a loud voice, and stopped their ears, and ran upon him with one accord,

American King James Version
Then they cried out with a loud voice, and stopped their ears, and ran on him with one accord,

American Standard Version
But they cried out with a loud voice, and stopped their ears, and rushed upon him with one accord;

Darby Bible Translation
And they cried out with a loud voice, and held their ears, and rushed upon him with one accord;

English Revised Version
But they cried out with a loud voice, and stopped their ears, and rushed upon him with one accord;

Webster's Bible Translation
Then they cried out with a loud voice, and stopped their ears, and ran upon him with one accord,

World English Bible
But they cried out with a loud voice, and stopped their ears, and rushed at him with one accord.

Young's Literal Translation
And they, having cried out with a loud voice, stopped their ears, and did rush with one accord upon him,

ΠΡΑΞΕΙΣ 7:57 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
κράξαντες δὲ φωνῇ μεγάλῃ συνέσχον τὰ ὦτα αὐτῶν καὶ ὥρμησαν ὁμοθυμαδὸν ἐπ’ αὐτὸν

ΠΡΑΞΕΙΣ 7:57 Greek NT: Greek Orthodox Church
κράξαντες δὲ φωνῇ μεγάλῃ συνέσχον τὰ ὦτα αὐτῶν καὶ ὥρμησαν ὁμοθυμαδὸν ἐπ’ αὐτόν,

ΠΡΑΞΕΙΣ 7:57 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
κράξαντες δὲ φωνῇ μεγάλῃ συνέσχον τὰ ὦτα αὐτῶν, καὶ ὥρμησαν ὁμοθυμαδὸν ἐπ’ αὐτόν,

ΠΡΑΞΕΙΣ 7:57 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
κράξαντες δὲ φωνῇ μεγάλῃ συνέσχον τὰ ὦτα αὐτῶν καὶ ὥρμησαν ὁμοθυμαδὸν ἐπ' αὐτόν

ΠΡΑΞΕΙΣ 7:57 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
κραξαντες δε φωνη μεγαλη συνεσχον τα ωτα αυτων και ωρμησαν ομοθυμαδον επ αυτον

ΠΡΑΞΕΙΣ 7:57 Greek NT: Textus Receptus (1894)
κραξαντες δε φωνη μεγαλη συνεσχον τα ωτα αυτων και ωρμησαν ομοθυμαδον επ αυτον

Acts 7:57 Hebrew Bible
ויצעקו בקול גדול ויאטמו את אזניהם ויתנפלו עליו כלם יחד׃

Acts 7:57 Aramaic NT: Peshitta
ܘܩܥܘ ܒܩܠܐ ܪܡܐ ܘܤܟܪܘ ܐܕܢܝܗܘܢ ܘܓܙܡܘ ܥܠܘܗܝ ܟܠܗܘܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
exclamantes autem voce magna continuerunt aures suas et impetum fecerunt unianimiter in eum

Accord Attack Body Covered Cried Cries Ears Held Impulse Loud Outcry Ran Rush Rushed Stephen Stopped Stopping Voice Voices Yelling

Accord Attack Body Covered Cried Cries Ears Held Impulse Loud Outcry Ran Rush Rushed Stephen Stopped Stopping Together Top Voice Voices

Accord Attack Body Covered Cried Cries Ears Held Impulse Loud Outcry Ran Rush Rushed Stephen Stopped Stopping Together Top Voice Voices

Acts 7:57 Multilingual Bible

Actes 7:57 French

Hechos 7:57 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 7:57 Chinese Bible