Acts 7:58
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
When they had drivenἐκβαλόντες
(ekbalontes)
1544b: to expel, to drive, cast or send outfrom ek and balló
him out of the city,πόλεως
(poleōs)
4172: a citya prim. word
they [began] stoningἐλιθοβόλουν
(elithoboloun)
3036: to pelt with stones, to stonefrom lithos and balló
[him]; and the witnessesμάρτυρες
(martures)
3144: a witnessa prim. word
laid asideἀπέθεντο
(apethento)
659: to put off, lay asidefrom apo and tithémi
their robesἱμάτια
(imatia)
2440: an outer garment, a cloak, robedim. form of heima (a garment)
at the feetπόδας
(podas)
4228: a foota prim. word
of a young manνεανίου
(neaniou)
3494: a young manfrom neos,
namedκαλουμένου
(kaloumenou)
2564: to calla prim. word
Saul.Σαύλου
(saulou)
4569: Saul, the Jewish name of the apostle Paula modified form of Saoul


















KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εκβαλοντες  verb - second aorist active participle - nominative plural masculine
ekballo  ek-bal'-lo:  to eject -- bring forth, cast (forth, out), drive (out), expel, leave, pluck (pull, take, thrust) out, put forth (out), send away (forth, out).
εξω  adverb
exo  ex'-o:  out(-side, of doors), literally or figuratively -- away, forth, (with-)out (of, -ward), strange.
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πολεως  noun - genitive singular feminine
polis  pol'-is:  a town (properly, with walls, of greater or less size) -- city.
ελιθοβολουν  verb - imperfect active indicative - third person
lithoboleo  lith-ob-ol-eh'-o:  to throw stones, i.e. lapidate -- stone, cast stones.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μαρτυρες  noun - nominative plural masculine
martus  mar'-toos:  a witness; by analogy, a martyr -- martyr, record, witness.
απεθεντο  verb - second aorist middle indicative - third person
apotithemi  ap-ot-eeth'-ay-mee:  to put away -- cast off, lay apart (aside, down), put away (off).
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιματια  noun - accusative plural neuter
himation  him-at'-ee-on:  a dress (inner or outer) -- apparel, cloke, clothes, garment, raiment, robe, vesture.
παρα  preposition
para  par-ah':  near; i.e. (with genitive case) from beside, (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ποδας  noun - accusative plural masculine
pous  pooce:  a foot (figuratively or literally) -- foot(-stool).
νεανιου  noun - genitive singular masculine
neanias  neh-an-ee'-as:  a youth (up to about forty years) -- young man.
καλουμενου  verb - present passive participle - genitive singular masculine
kaleo  kal-eh'-o:  to call (properly, aloud, but used in a variety of applications, directly or otherwise) -- bid, call (forth), (whose, whose sur-)name (was (called).
σαυλου  noun - genitive singular masculine
Saulos  sow'-los:  Saulus (i.e. Shaul), the Jewish name of Paul -- Saul.
Parallel Verses
New American Standard Bible
When they had driven him out of the city, they began stoning him; and the witnesses laid aside their robes at the feet of a young man named Saul.

King James Bible
And cast him out of the city, and stoned him: and the witnesses laid down their clothes at a young man's feet, whose name was Saul.

Holman Christian Standard Bible
They threw him out of the city and began to stone him. And the witnesses laid their robes at the feet of a young man named Saul.

International Standard Version
ran him outside of the city, and began to stone him to death. Meanwhile, the witnesses laid their coats at the feet of a young man named Saul.

NET Bible
When they had driven him out of the city, they began to stone him, and the witnesses laid their cloaks at the feet of a young man named Saul.

Aramaic Bible in Plain English
And they seized and brought him outside the city, and they were stoning him, and those who testified against him placed their robes at the feet of a young man, one who is called Shaul.

GOD'S WORD® Translation
and after they had thrown him out of the city, they began to stone him to death. The witnesses left their coats with a young man named Saul.

King James 2000 Bible
And cast him out of the city, and stoned him: and the witnesses laid down their clothes at a young man's feet, whose name was Saul.
Links
Acts 7:58
Acts 7:58 NIV
Acts 7:58 NLT
Acts 7:58 ESV
Acts 7:58 NASB
Acts 7:58 KJV

Acts 7:57
Top of Page
Top of Page