Acts 8:11
<< Acts 8:11 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
And they were giving him attentionπροσεῖχονproseichon4337to hold to, turn to, attend tofrom pros and echó
becauseδιὰdia1223through, on account of, because ofa prim. preposition
he had for a longἱκανῷikanō2425sufficient, fitfrom hikneomai (to come, reach, attain to)
timeχρόνῳchronō5550timea prim. word
astonishedἐξεστακέναιexestakenai1839to displace, to stand aside fromfrom ek and histémi
them with his magic arts.μαγείαιςmageiais3095magicfrom mageuó
KJV Lexicon
προσειχον  verb - imperfect active indicative - third person
prosecho  pros-ekh'-o:  (give) attend(-ance, -ance at, -ance to, unto), beware, be given to, give (take) heed (to unto); have regard.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ικανω  adjective - dative singular masculine
hikanos  hik-an-os':  competent (as if coming in season), i.e. ample (in amount) or fit (in character)
χρονω  noun - dative singular masculine
chronos  khron'-os:  a space of time or interval; by extension, an individual opportunity; by implication, delay -- + years old, season, space, (often-)time(-s), (a) while.
ταις  definite article - dative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μαγειαις  noun - dative plural feminine
mageia  mag-i'-ah:  magic -- sorcery.
εξεστακεναι  verb - perfect active middle or passive deponent
existemi  ex-is'-tay-mee:  to put (stand) out of wits, i.e. astound, or (reflexively) become astounded, insane -- amaze, be (make) astonished, be beside self (selves), bewitch, wonder.
αυτους  personal pronoun - accusative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
New American Standard (©1995)
And they were giving him attention because he had for a long time astonished them with his magic arts.

King James Bible
And to him they had regard, because that of long time he had bewitched them with sorceries.

American King James Version
And to him they had regard, because that of long time he had bewitched them with sorceries.

American Standard Version
And they gave heed to him, because that of long time he had amazed them with his sorceries.

Darby Bible Translation
And they gave heed to him, because that for a long time he had astonished them by his magic arts.

English Revised Version
And they gave heed to him, because that of long time he had amazed them with his sorceries.

Webster's Bible Translation
And to him they had regard, because that for a long time he had bewitched them with sorceries.

World English Bible
They listened to him, because for a long time he had amazed them with his sorceries.

Young's Literal Translation
and they were giving heed to him, because of his having for a long time amazed them with deeds of magic.

ΠΡΑΞΕΙΣ 8:11 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
προσεῖχον δὲ αὐτῷ διὰ τὸ ἱκανῷ χρόνῳ ταῖς μαγείαις ἐξεστακέναι αὐτούς.

ΠΡΑΞΕΙΣ 8:11 Greek NT: Greek Orthodox Church
προσεῖχον δὲ αὐτῷ διὰ τὸ ἱκανῷ χρόνῳ ταῖς μαγείαις ἐξεστακέναι αὐτούς.

ΠΡΑΞΕΙΣ 8:11 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
προσεῖχον δὲ αὐτῷ διὰ τὸ ἱκανῷ χρόνῳ ταῖς μαγίαις ἐξεστακέναι αὐτούς.

ΠΡΑΞΕΙΣ 8:11 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
προσεῖχον δὲ αὐτῷ διὰ τὸ ἱκανῷ χρόνῳ ταῖς μαγείαις ἐξεστακέναι αὐτούς

ΠΡΑΞΕΙΣ 8:11 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
προσειχον δε αυτω δια το ικανω χρονω ταις μαγειαις εξεστακεναι αυτους

ΠΡΑΞΕΙΣ 8:11 Greek NT: Textus Receptus (1894)
προσειχον δε αυτω δια το ικανω χρονω ταις μαγειαις εξεστακεναι αυτους

Acts 8:11 Hebrew Bible
ויקשיבו אליו על היותו משמים אותם בכשפיו ימים רבים׃

Acts 8:11 Aramaic NT: Peshitta
ܘܡܬܛܦܝܤܝܢ ܗܘܘ ܠܗ ܟܠܗܘܢ ܡܛܠ ܕܙܒܢܐ ܤܓܝܐܐ ܒܚܪܫܘܗܝ ܐܬܡܗ ܗܘܐ ܐܢܘܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
adtendebant autem eum propter quod multo tempore magicis suis dementasset eos

Amazed Arts Astonished Attention Bewildered Bewitched Control Deeds Giving Heed Influence Kept Listened Magic Powers Regard Sorceries Wonder-working

Amazed Arts Astonished Attention Bewildered Bewitched Control Deeds Followed Heed Influence Kept Magic Powers Regard Sorceries Time Wonder-Working

Amazed Arts Astonished Attention Bewildered Bewitched Control Deeds Followed Heed Influence Kept Magic Powers Regard Sorceries Time Wonder-Working

Acts 8:11 Multilingual Bible

Actes 8:11 French

Hechos 8:11 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 8:11 Chinese Bible