Acts 8:13
<< Acts 8:13 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Evenκαὶkai2532and, even, alsoa prim. conjunction
SimonΣίμωνsimōn4613Simon, the name of several Isr.of uncertain origin
himselfαὐτὸςautos846(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the samean intensive pronoun, a prim. word
believed;ἐπίστευσενepisteusen4100to believe, entrustfrom pistis
and after being baptized,βαπτισθεὶςbaptistheis907to dip, sinkfrom baptó
he continuedπροσκαρτερῶνproskarterōn4342to attend constantlyfrom pros and kartereó
on with Philip,Φιλίππῳphilippō5376"horse-loving," Philip, two sons of Herod the Great, also two Christianfrom philos and hippos
and as he observedθεωρῶνtheōrōn2334to look at, gazefrom theóros (an envoy, spectator)
signsσημεῖαsēmeia4592a signfrom the same as sémainó
and greatμεγάλαςmegalas3173greata prim. word
miraclesδυνάμειςdunameis1411(miraculous) power, might, strengthfrom dunamai
taking place,γινομέναςginomenas1096to come into being, to happen, to becomefrom a prim. root gen-
he was constantly amazed.ἐξίστατοexistato1839to displace, to stand aside fromfrom ek and histémi
KJV Lexicon
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
σιμων  noun - nominative singular masculine
Simon  see'-mone:  Simon (i.e. Shimon), the name of nine Israelites -- Simon.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
αυτος  personal pronoun - nominative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
επιστευσεν  verb - aorist active indicative - third person singular
pisteuo  pist-yoo'-o:  to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ)
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
βαπτισθεις  verb - aorist passive participle - nominative singular masculine
baptizo  bap-tid'-zo:  to immerse, submerge; to make whelmed (i.e. fully wet); used only (in the New Testament) of ceremonial ablution
ην  verb - imperfect indicative - third person singular
en  ane:  I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.
προσκαρτερων  verb - present active participle - nominative singular masculine
proskartereo  pros-kar-ter-eh'-o:  to be earnest towards, i.e. (to a thing) to persevere, be constantly diligent, or (in a place) to attend assiduously all the exercises, or (to a person) to adhere closely to (as a servitor)
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
φιλιππω  noun - dative singular masculine
Philippos  fil'-ip-pos:  fond of horses; Philippus, the name of four Israelites -- Philip.
θεωρων  verb - present active participle - nominative singular masculine
theoreo  theh-o-reh'-o:  to be a spectator of, i.e. discern, (literally, figuratively (experience) or intensively (acknowledge) -- behold, consider, look on, perceive, see.
τε  particle
te  teh:  also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle.
δυναμεις  noun - accusative plural feminine
dunamis  doo'-nam-is:  force; specially, miraculous power (usually by implication, a miracle itself)
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
σημεια  noun - accusative plural neuter
semeion  say-mi'-on:  an indication, especially ceremonially or supernaturally -- miracle, sign, token, wonder.
γινομενα  verb - present middle or passive deponent participle - accusative plural neuter
ginomai  ghin'-om-ahee:  to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
εξιστατο  verb - imperfect middle indicative - third person singular
existemi  ex-is'-tay-mee:  to put (stand) out of wits, i.e. astound, or (reflexively) become astounded, insane -- amaze, be (make) astonished, be beside self (selves), bewitch, wonder.
New American Standard (©1995)
Even Simon himself believed; and after being baptized, he continued on with Philip, and as he observed signs and great miracles taking place, he was constantly amazed.

King James Bible
Then Simon himself believed also: and when he was baptized, he continued with Philip, and wondered, beholding the miracles and signs which were done.

American King James Version
Then Simon himself believed also: and when he was baptized, he continued with Philip, and wondered, beholding the miracles and signs which were done.

American Standard Version
And Simon also himself believed: and being baptized, he continued with Philip; and beholding signs and great miracles wrought, he was amazed.

Darby Bible Translation
And Simon also himself believed; and, having been baptised, continued constantly with Philip; and, beholding the signs and great works of power which took place, was astonished.

English Revised Version
And Simon also himself believed: and being baptized, he continued with Philip; and beholding signs and great miracles wrought, he was amazed.

Webster's Bible Translation
Then Simon himself believed also: and when he was baptized, he continued with Philip, and wondered, beholding the miracles and signs which were done.

World English Bible
Simon himself also believed. Being baptized, he continued with Philip. Seeing signs and great miracles occurring, he was amazed.

Young's Literal Translation
and Simon also himself did believe, and, having been baptized, he was continuing with Philip, beholding also signs and mighty acts being done, he was amazed.

ΠΡΑΞΕΙΣ 8:13 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὁ δὲ Σίμων καὶ αὐτὸς ἐπίστευσεν καὶ βαπτισθεὶς ἦν προσκαρτερῶν τῷ Φιλίππῳ, θεωρῶν τε σημεῖα καὶ δυνάμεις μεγάλας γινομένας ἐξίστατο.

ΠΡΑΞΕΙΣ 8:13 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὁ δὲ Σίμων καὶ αὐτὸς ἐπίστευσε, καὶ βαπτισθεὶς ἦν προσκαρτερῶν τῷ Φιλίππῳ, θεωρῶν τε δυνάμεις καὶ σημεῖα γινόμενα ἐξίστατο.

ΠΡΑΞΕΙΣ 8:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὁ δὲ Σίμων καὶ αὐτὸς ἐπίστευσεν, καὶ βαπτισθεὶς ἦν προσκαρτερῶν τῷ Φιλίππῳ, θεωρῶν τε σημεῖα καὶ δυνάμεις μεγάλας γινομένας ἐξίστατο.

ΠΡΑΞΕΙΣ 8:13 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ὁ δὲ Σίμων καὶ αὐτὸς ἐπίστευσεν καὶ βαπτισθεὶς ἦν προσκαρτερῶν τῷ Φιλίππῳ θεωρῶν τε σημεῖα καὶ δυνάμεις μεγάλας γινομένας ἐξίστατο

ΠΡΑΞΕΙΣ 8:13 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ο δε σιμων και αυτος επιστευσεν και βαπτισθεις ην προσκαρτερων τω φιλιππω θεωρων τε δυναμεις και σημεια γινομενα εξιστατο

ΠΡΑΞΕΙΣ 8:13 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ο δε σιμων και αυτος επιστευσεν και βαπτισθεις ην προσκαρτερων τω φιλιππω θεωρων τε δυναμεις και σημεια γινομενα εξιστατο

Acts 8:13 Hebrew Bible
ויאמן שמעון גם הוא ויטבל וידבק בפילפוס וירא את האתות והמפתים הגדלים אשר נעשו וישתומם׃

Acts 8:13 Aramaic NT: Peshitta
ܘܐܦ ܗܘ ܤܝܡܘܢ ܗܝܡܢ ܗܘܐ ܘܥܡܕ ܘܢܩܝܦ ܗܘܐ ܠܗ ܠܦܝܠܝܦܘܤ ܘܟܕ ܚܙܐ ܗܘܐ ܐܬܘܬܐ ܘܚܝܠܐ ܪܘܪܒܐ ܕܗܘܝܢ ܗܘܘ ܒܐܝܕܗ ܬܡܗ ܗܘܐ ܘܡܬܕܡܪ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
tunc Simon et ipse credidit et cum baptizatus esset adherebat Philippo videns etiam signa et virtutes maximas fieri stupens admirabatur

Acts Amazed Amazement Astonished Attendance Baptised Baptism Baptized Beholding Believe Believed Close Constantly Continued Continuing Everywhere Faith Followed Full Mighty Miracles Observed Occurring Performed Philip Power Seeing Signs Simon Surprise Taking Wondered Wonders Works Wrought

Acts Amazed Amazement Astonished Attendance Baptism Baptized Beholding Believe Believed Close Constantly Continued Continuing Everywhere Faith Followed Full Great Mighty Miracles Observed Performed Philip Power Signs Simon Surprise Wondered Wonders Works Wrought

Acts Amazed Amazement Astonished Attendance Baptism Baptized Beholding Believe Believed Close Constantly Continued Continuing Everywhere Faith Followed Full Great Mighty Miracles Observed Performed Philip Power Signs Simon Surprise Wondered Wonders Works Wrought

Acts 8:13 Multilingual Bible

Actes 8:13 French

Hechos 8:13 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 8:13 Chinese Bible