 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "These who pant | הַשֹּׁאֲפִ֤ים | ha·sho·'a·fim | 7602b | to crush, trample upon | a prim. root |
| after | עַל־ | al- | 5921 | upon, above, over | from alah |
| the [very] dust | עֲפַר־ | a·far- | 6083 | dry earth, dust | from an unused word |
| of the earth | אֶ֙רֶץ֙ | e·retz | 776 | earth, land | a prim. root |
| on the head | בְּרֹ֣אשׁ | be·rosh | 7218 | head | a prim. root |
| of the helpless | דַּלִּ֔ים | dal·lim, | 1800b | low, weak, poor, thin | from dalal |
| Also turn aside | יַטּ֑וּ | yat·tu; | 5186 | to stretch out, spread out, extend, incline, bend | a prim. root |
| the way | וְדֶ֥רֶךְ | ve·de·rech | 1870 | way, road, distance, journey, manner | from darak |
| of the humble; | עֲנָוִ֖ים | a·na·vim | 6035 | poor, afflicted, humble, meek | from anah |
| And a man | וְאִ֣ישׁ | ve·'ish | 376 | man | from an unused word |
| and his father | וְאָבִ֗יו | ve·'a·viv | 1 | father | from an unused word |
| resort | יֵֽלְכוּ֙ | ye·le·chu | 1980 | to go, come, walk | a prim. root |
| to the same girl | הַֽנַּעֲרָ֔ה | han·na·'a·rah, | 5291 | a girl, maiden | fem. of naar |
| In order | לְמַ֥עַן | le·ma·'an | 4616 | purpose, intent | from anah |
| to profane | חַלֵּ֖ל | chal·lel | 2490c | to pollute, defile, profane | a prim. root |
| My holy | קָדְשִֽׁי׃ | ka·de·shi. | 6944 | apartness, sacredness | from an unused word |
| name. | שֵׁ֥ם | shem | 8034 | a name | of uncertain derivation |
| KJV Lexicon That pant sha'aph (shaw-af') to inhale eagerly; figuratively, to cover; by implication, to be angry; also to hasten -- desire (earnestly), devour, haste, pant, snuff up, swallow up. after the dust `aphar (aw-fawr') dust (as powdered or gray); hence, clay, earth, mud -- ashes, dust, earth, ground, morter, powder, rubbish. of the earth 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. on the head ro'sh (roshe) the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.) of the poor dal (dal) dangling, i.e. (by implication) weak or thin -- lean, needy, poor (man), weaker. and turn aside natah (naw-taw') to stretch or spread out; by implication, to bend away (including moral deflection); used in a great variety of application (out), stretch (forth, out), take (aside), turn (aside, away), wrest, cause to yield. the way derek (deh'-rek) a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb of the meek `anav (aw-nawv') depressed (figuratively), in mind (gentle) or circumstances (needy, especially saintly) -- humble, lowly, meek, poor. and a man 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) and his father 'ab (awb) father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-. will go yalak (yaw-lak') to walk; causatively, to carry (in various senses) in unto the same maid na`arah (nah-ar-aw') a girl (from infancy to adolescence) -- damsel, maid(-en), young (woman). to profane chalal (khaw-lal') to bore, i.e. (by implication) to wound, to dissolve; figuratively, to profane (a person, place or thing), to break (one's word), to begin (as if by an opening wedge) instruments, pollute, (cast as) profane (self), prostitute, slay (slain), sorrow, stain, wound. my holy qodesh (ko'-desh) a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity -- consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (most) holy (day, portion, thing), saint, sanctuary. name shem (shame) an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character -- + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report. |
New American Standard (©1995) "These who pant after the very dust of the earth on the head of the helpless Also turn aside the way of the humble; And a man and his father resort to the same girl In order to profane My holy name.King James Bible That pant after the dust of the earth on the head of the poor, and turn aside the way of the meek: and a man and his father will go in unto the same maid, to profane my holy name: American King James Version That pant after the dust of the earth on the head of the poor, and turn aside the way of the meek: and a man and his father will go in to the same maid, to profane my holy name: American Standard Version they that pant after the dust of the earth on the head of the poor, and turn aside the way of the meek: and a man and his father go unto the'same maiden, to profane my holy name: Darby Bible Translation panting after the dust of the earth on the head of the poor, and turning aside the way of the meek; and a man and his father will go in unto the same maid, to profane my holy name. English Revised Version that pant after the dust of the earth on the head of the poor, and turn aside the way of the meek: and a man and his father will go unto the same maid, to profane my holy name: Webster's Bible Translation That pant after the dust of the earth on the head of the poor, and turn aside the way of the meek: and a man and his father will go in to the same maid, to profane my holy name: World English Bible They trample on the dust of the earth on the head of the poor, and deny justice to the oppressed; and a man and his father use the same maiden, to profane my holy name; Young's Literal Translation Who are panting for the dust of the earth on the head of the poor, And the way of the humble they turn aside, And a man and his father go unto the damsel, So as to pollute My holy name. Latin: Biblia Sacra Vulgata qui conterunt super pulverem terrae capita pauperum et viam humilium declinant et filius ac pater eius ierunt ad puellam ut violarent nomen sanctum meum
 Afflicted Aside Crushing Damsel Deny Dust Gentle Girl Ground Heads Helpless Holy Humble Justice Maid Maiden Meek Oppressed Order Pant Panting Pollute Poor Profane Profaned Putting Resort Shame Steps Trample Turn Turning
 Afflicted Crushing Deny Dust Earth Gentle Girl Head Heads Helpless Holy Humble Justice Maid Maiden Meek Oppressed Pant Poor Profane Profaned Putting Steps Trample Turn Turning Use Way Young
 Afflicted Crushing Deny Dust Earth Gentle Girl Head Heads Helpless Holy Humble Justice Maid Maiden Meek Oppressed Pant Poor Profane Profaned Putting Steps Trample Turn Turning Use Way YoungAmos 2:7 Multilingual Bible Amos 2:7 French Amós 2:7 Biblia Paralela 阿 摩 司 書 2:7 Chinese Bible |