 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "Then I will turn | וְהָפַכְתִּ֨י | ve·ha·fach·ti | 2015 | to turn, overturn | a prim. root |
| your festivals | חַגֵּיכֶ֜ם | chag·gei·chem | 2282 | a festival gathering, feast, pilgrim feast | from chagag |
| into mourning | לְאֵ֗בֶל | le·'e·vel | 60 | mourning | from abal |
| And all | וְכָל־ | ve·chol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| your songs | שִֽׁירֵיכֶם֙ | shi·rei·chem | 7892a | song | of uncertain derivation |
| into lamentation; | לְקִינָ֔ה | le·ki·nah, | 7015 | an elegy, dirge | from the same as qayin |
| And I will bring | וְהַעֲלֵיתִ֤י | ve·ha·'a·lei·ti | 5927 | to go up, ascend, climb | a prim. root |
| sackcloth | שָׂ֔ק | sak, | 8242 | sack, sackcloth | of uncertain derivation |
| on everyone's | כָּל־ | kol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| loins | מָתְנַ֙יִם֙ | ma·te·na·yim | 4975 | loins | from an unused word |
| And baldness | קָרְחָ֑ה | ka·re·chah; | 7144 | baldness, bald spot | from qarach |
| on every | כָּל־ | kol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| head. | רֹ֖אשׁ | rosh | 7218 | head | a prim. root |
| And I will make | וְשַׂמְתִּ֙יהָ֙ | ve·sam·ti·ha | 7760 | to put, place, set | a prim. root |
| it like [a time of] mourning | כְּאֵ֣בֶל | ke·'e·vel | 60 | mourning | from abal |
| for an only son, | יָחִ֔יד | ya·chid, | 3173 | only, only one, solitary | from yachad |
| And the end | וְאַחֲרִיתָ֖הּ | ve·'a·cha·ri·tah | 319 | the after-part, end | from achar |
| of it will be like a bitter | מָֽר׃ | mar. | 4751 | bitter, bitterness | from marar |
| day. | כְּיֹ֥ום | ke·yo·vm | 3117 | day | a prim. root |
| KJV Lexicon And I will turn haphak (haw-fak') to turn about or over; by implication, to change, overturn, return, pervert your feasts chag (khag) a festival, or a victim therefor -- (solemn) feast (day), sacrifice, solemnity. into mourning 'ebel (ay'-bel) lamentation -- mourning. and all your songs shiyr (sheer) a song; abstractly, singing -- musical(-ick), sing(-er, -ing), song. into lamentation qiynah (kee-naw') a dirge (as accompanied by beating the breasts or on instruments) -- lamentation. and I will bring up `alah (aw-law') to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow) sackcloth saq (sak) a mesh (as allowing a liquid to run through), i.e. coarse loose cloth or sacking (used in mourning and for bagging); hence, a bag (for grain, etc.) -- sack(-cloth, -clothes). upon all loins mothen (mo'-then) the waist or small of the back; only in plural the loins -- + greyhound, loins, side. and baldness qorchah (kor-khaw') baldness -- bald(-ness), utterly. upon every head ro'sh (roshe) the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.) and I will make suwm (soom) to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)wholly, work. it as the mourning 'ebel (ay'-bel) lamentation -- mourning. of an only yachiyd (yaw-kheed') united, i.e. sole; by implication, beloved; also lonely; (feminine) the life (as not to be replaced) -- darling, desolate, only (child, son), solitary. son and the end 'achariyth (akh-ar-eeth') the last or end, hence, the future; also posterity -- (last, latter) end (time), hinder (utter) -most, length, posterity, remnant, residue, reward. thereof as a bitter mar (mar) bitter; also (as noun) bitterness, or (adverbially) bitterly -- + angry, bitter(-ly, -ness), chafed, discontented, great, heavy. day yowm (yome) a day (as the warm hours), | New American Standard (©1995) "Then I will turn your festivals into mourning And all your songs into lamentation; And I will bring sackcloth on everyone's loins And baldness on every head. And I will make it like a time of mourning for an only son, And the end of it will be like a bitter day.King James Bible And I will turn your feasts into mourning, and all your songs into lamentation; and I will bring up sackcloth upon all loins, and baldness upon every head; and I will make it as the mourning of an only son, and the end thereof as a bitter day. American King James Version And I will turn your feasts into mourning, and all your songs into lamentation; and I will bring up sackcloth on all loins, and baldness on every head; and I will make it as the mourning of an only son, and the end thereof as a bitter day. American Standard Version And I will turn your feasts into mourning, and all your songs into lamentation; and I will bring sackcloth upon all loins, and baldness upon every head; and I will make it as the mourning for an only son, and the end thereof as a bitter day. Darby Bible Translation And I will turn your feasts into mourning, and all your songs into lamentation; and I will bring up sackcloth upon all loins, and baldness upon every head; and I will make it as the mourning for an only son, and the end thereof as a bitter day. English Revised Version And I will turn your feasts into mourning, and all your songs into lamentation; and I will bring up sackcloth upon all loins, and baldness upon every head; and I will make it as the mourning for an only son, and the end thereof as a bitter day. Webster's Bible Translation And I will turn your feasts into mourning, and all your songs into lamentation; and I will bring up sackcloth upon all loins, and baldness upon every head; and I will make it as the mourning of an only son, and the end of it as a bitter day. World English Bible I will turn your feasts into mourning, and all your songs into lamentation; and I will make you wear sackcloth on all your bodies, and baldness on every head. I will make it like the mourning for an only son, and its end like a bitter day. Young's Literal Translation And have turned your festivals to mourning, And all your songs to lamentation, And caused sackcloth to come up on all loins, And on every head -- baldness, And made it as a mourning of an only one, And its latter end as a day of bitterness. Latin: Biblia Sacra Vulgata et convertam festivitates vestras in luctum et omnia cantica vestra in planctum et inducam super omne dorsum vestrum saccum et super omne caput calvitium et ponam eam quasi luctum unigeniti et novissima eius quasi diem amarum
 Baldness Bitter Bitterness Bodies Bring Caused Clothed Cut Everyone's Feasts Festivals Grief Hair Haircloth Heads Lamentation Latter Loins Melody Mourning Religious Sackcloth Shave Singing Songs Sorrow Thereof Turn Wear Weeping
 Baldness Bitter Bodies End Everyone's Feasts Festivals Head Lamentation Mourning Sackcloth Songs Thereof Time Turn Wear
 Baldness Bitter Bodies End Everyone's Feasts Festivals Head Lamentation Mourning Sackcloth Songs Thereof Time Turn WearAmos 8:10 Multilingual Bible Amos 8:10 French Amós 8:10 Biblia Paralela 阿 摩 司 書 8:10 Chinese Bible | |
|