| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | yet | | | 1161 | but, and, now, (a connective or adversative particle) | a prim. word |
| He has now | | | 3570 | now | a strengthened form of nun |
| reconciled | | | 604 | to reconcile completely | from apo and katallassó |
| you in His fleshly | σαρκὸς | sarkos | 4561 | flesh | a prim. word |
| body | σώματι | sōmati | 4983 | a body | of uncertain origin |
| through | διὰ | dia | 1223 | through, on account of, because of | a prim. preposition |
| death, | θανάτου | thanatou | 2288 | death | from thnéskó |
| in order to present | παραστῆσαι | parastēsai | 3936 | to place beside, to present, stand by, appear | from para and histémi |
| you before | κατενώπιον | katenōpion | 2714 | over against | adverb from kata and enópios |
| Him holy | ἁγίους | agious | 40 | sacred, holy | from a prim. root |
| and blameless | ἀμώμους | amōmous | 299b | without blemish | from alpha (as a neg. prefix) and mómos |
| and beyond reproach-- | ἀνεγκλήτους | anenklētous | 410 | not to be called to account, unreprovable | from alpha (as a neg. prefix) and egkaleó |
| KJV Lexicon εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. τω definite article - dative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. σωματι noun - dative singular neuter soma  so'-mah: the body (as a sound whole), used in a very wide application, literally or figuratively -- bodily, body, slave. της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. σαρκος noun - genitive singular feminine sarx  sarx: carnal(-ly, + -ly minded), flesh(-ly). αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons δια preposition dia  dee-ah': through (in very wide applications, local, causal, or occasional) του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θανατου noun - genitive singular masculine thanatos  than'-at-os: (properly, an adjective used as a noun) death -- deadly, (be...) death. παραστησαι verb - aorist active middle or passive deponent paristemi  par-is'-tay-mee: assist, bring before, command, commend, give presently, present, prove, provide, shew, stand (before, by, here, up, with), yield. υμας personal pronoun - second person accusative plural humas  hoo-mas': you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own). αγιους adjective - accusative plural masculine hagios  hag'-ee-os: sacred (physically, pure, morally blameless or religious, ceremonially, consecrated) -- (most) holy (one, thing), saint. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words αμωμους adjective - accusative plural masculine amomos  am'-o-mos: unblemished -- without blame (blemish, fault, spot), faultless, unblamable. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ανεγκλητους adjective - accusative plural masculine anegkletos  an-eng'-klay-tos: unaccused, i.e. (by implication) irreproachable -- blameless. κατενωπιον preposition katenopion  kat-en-o'-pee-on: directly in front of -- before (the presence of), in the sight of. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
New American Standard (©1995) yet He has now reconciled you in His fleshly body through death, in order to present you before Him holy and blameless and beyond reproach--King James Bible In the body of his flesh through death, to present you holy and unblameable and unreproveable in his sight: American King James Version In the body of his flesh through death, to present you holy and blameless and unreproveable in his sight: American Standard Version yet now hath he reconciled in the body of his flesh through death, to present you holy and without blemish and unreproveable before him: Darby Bible Translation in the body of his flesh through death; to present you holy and unblamable and irreproachable before it, English Revised Version in the body of his flesh through death, to present you holy and without blemish and unreproveable before him: Webster's Bible Translation In the body of his flesh through death, to present you holy and unblamable and unreprovable in his sight: World English Bible yet now he has reconciled in the body of his flesh through death, to present you holy and without blemish and blameless before him, Young's Literal Translation in the body of his flesh through the death, to present you holy, and unblemished, and unblameable before himself, ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 1:22 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἐν τῷ σώματι τῆς σαρκὸς αὐτοῦ διὰ τοῦ θανάτου παραστῆσαι ὑμᾶς ἁγίους καὶ ἀμώμους καὶ ἀνεγκλήτους κατενώπιον αὐτοῦ, ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 1:22 Greek NT: Greek Orthodox Church ἐν τῷ σώματι τῆς σαρκὸς αὐτοῦ διὰ τοῦ θανάτου, παραστῆσαι ὑμᾶς ἁγίους καὶ ἀμώμους καὶ ἀνεγκλήτους κατενώπιον αὐτοῦ, ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 1:22 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἐν ὁ σῶμα ὁ σάρξ αὐτός διά ὁ θάνατος παρίστημι ὑμεῖς ἅγιος καί ἄμωμος καί ἀνέγκλητος κατενώπιον αὐτός ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 1:22 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἐν τῷ σώματι τῆς σαρκὸς αὐτοῦ διὰ τοῦ θανάτου παραστῆσαι ὑμᾶς ἁγίους καὶ ἀμώμους καὶ ἀνεγκλήτους κατενώπιον αὐτοῦ ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 1:22 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) εν τω σωματι της σαρκος αυτου δια του θανατου παραστησαι υμας αγιους και αμωμους και ανεγκλητους κατενωπιον αυτου ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 1:22 Greek NT: Textus Receptus (1894) εν τω σωματι της σαρκος αυτου δια του θανατου παραστησαι υμας αγιους και αμωμους και ανεγκλητους κατενωπιον αυτου Latin: Biblia Sacra Vulgata nunc autem reconciliavit in corpore carnis eius per mortem exhibere vos sanctos et inmaculatos et inreprehensibiles coram ipso
 Accusation Beyond Blameless Blemish Body Bring Christ's Death Evil Faultless Flesh Fleshly Free Holy Human Irreproachable Order Physical Presence Present Reconciled Reproach- Sight Sin Unblamable Unblameable Unblemished Unreprovable Unreproveable Yet
 Accusation Blameless Blemish Body Christ's Death Evil Faultless Flesh Fleshly Free Holy Human Irreproachable Order Physical Presence Present Reconciled Sight Sin Unblamable Unblameable Unreproveable
 Accusation Blameless Blemish Body Christ's Death Evil Faultless Flesh Fleshly Free Holy Human Irreproachable Order Physical Presence Present Reconciled Sight Sin Unblamable Unblameable UnreproveableColossians 1:22 Multilingual Bible Colossiens 1:22 French Colosenses 1:22 Biblia Paralela 歌 羅 西 書 1:22 Chinese Bible |