Colossians 2:14
<< Colossians 2:14 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
having canceledἐξαλείψαςexaleipsas1813to wipe out, erase, obliteratefrom ek and aleiphó
out the certificate of debtχειρόγραφονcheirographon5498a (handwritten) document, legal note, bondfrom cheir and graphó
consisting of decreesδόγμασινdogmasin1378an opinion, (a public) decreefrom dokeó
againstκαθ’kath2596down, against, according topreposition of uncertain origin
us, whicho3739usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
was hostileὑπεναντίονupenantion5227set over against, oppositefrom hupo and enantios
to us; and He has takenἦρκενērken142to raise, take up, lifta prim. verb
it out of the way,μέσουmesou3319middle, in the midsta prim. word
having nailedπροσηλώσαςprosēlōsas4338to nail tofrom pros and a derivation of hélos
it to the cross.σταυρῷstaurō4716an upright stake, hence a cross (the Rom. instrument of crucifixion)from the same as histémi
KJV Lexicon
εξαλειψας  verb - aorist active participle - nominative singular masculine
exaleipho  ex-al-i'-fo:  to smear out, i.e. obliterate (erase tears, figuratively, pardon sin) -- blot out, wipe away.
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
καθ  preposition
kata  kat-ah':  (prepositionally) down (in place or time), in varied relations
ημων  personal pronoun - first person genitive plural
hemon  hay-mone':  of (or from) us -- our (company), us, we.
χειρογραφον  noun - accusative singular neuter
cheirographon  khi-rog'-raf-on:  something hand-written (chirograph), i.e. a manuscript (specially, a legal document or bond (figuratively) -- handwriting.
τοις  definite article - dative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δογμασιν  noun - dative plural neuter
dogma  dog'-mah:  a law (civil, ceremonial or ecclesiastical) -- decree, ordinance.
ο  relative pronoun - nominative singular neuter
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
ην  verb - imperfect indicative - third person singular
en  ane:  I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.
υπεναντιον  adjective - nominative singular neuter
hupenantios  hoop-en-an-tee'-os:  under (covertly) contrary to, i.e. opposed or (as noun) an opponent -- adversary, against.
ημιν  personal pronoun - first person dative plural
hemin  hay-meen':  to (or for, with, by) us -- our, (for) us, we.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
αυτο  personal pronoun - accusative singular neuter
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ηρκεν  verb - perfect active indicative - third person singular
airo  ah'-ee-ro:  to lift up; by implication, to take up or away; figuratively, to raise (the voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.e. weigh anchor); by Hebraism to expiate sin
εκ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
του  definite article - genitive singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μεσου  adjective - genitive singular neuter
mesos  mes'-os:  middle (as an adjective or (neuter) noun) -- among, before them, between, + forth, mid(-day, -night), midst, way.
προσηλωσας  verb - aorist active participle - nominative singular masculine
proseloo  pros-ay-lo'-o:  to peg to, i.e. spike fast -- nail to.
αυτο  personal pronoun - accusative singular neuter
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
σταυρω  noun - dative singular masculine
stauros  stow-ros':  a stake or post (as set upright), i.e. (specially), a pole or cross; figuratively, exposure to death, i.e. self-denial; by implication, the atonement of Christ -- cross.
New American Standard (©1995)
having canceled out the certificate of debt consisting of decrees against us, which was hostile to us; and He has taken it out of the way, having nailed it to the cross.

King James Bible
Blotting out the handwriting of ordinances that was against us, which was contrary to us, and took it out of the way, nailing it to his cross;

American King James Version
Blotting out the handwriting of ordinances that was against us, which was contrary to us, and took it out of the way, nailing it to his cross;

American Standard Version
having blotted out the bond written in ordinances that was against us, which was contrary to us: and he hath taken it out that way, nailing it to the cross;

Darby Bible Translation
having effaced the handwriting in ordinances which stood out against us, which was contrary to us, he has taken it also out of the way, having nailed it to the cross;

English Revised Version
having blotted out the bond written in ordinances that was against us, which was contrary to us: and he hath taken it out of the way, nailing it to the cross;

Webster's Bible Translation
Blotting out the hand-writing of ordinances that was against us, which was contrary to us, and took it out of the way, nailing it to his cross;

World English Bible
wiping out the handwriting in ordinances which was against us; and he has taken it out of the way, nailing it to the cross;

Young's Literal Translation
having blotted out the handwriting in the ordinances that is against us, that was contrary to us, and he hath taken it out of the way, having nailed it to the cross;

ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 2:14 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἐξαλείψας τὸ καθ’ ἡμῶν χειρόγραφον τοῖς δόγμασιν ὃ ἦν ὑπεναντίον ἡμῖν καὶ αὐτὸ ἦρκεν ἐκ τοῦ μέσου προσηλώσας αὐτὸ τῷ σταυρῷ·

ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 2:14 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἐξαλείψας τὸ καθ’ ἡμῶν χειρόγραφον τοῖς δόγμασιν ὃ ἦν ὑπεναντίον ἡμῖν, καὶ αὐτὸ ἦρεν ἐκ τοῦ μέσου προσηλώσας αὐτὸ τῷ σταυρῷ·

ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 2:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἐξαλείφω ὁ κατά ἡμᾶς χειρόγραφον ὁ δόγμα ὅς εἰμί ὑπεναντίος ἡμᾶς καί αὐτός αἴρω ἐκ ὁ μέσος προσηλόω αὐτός ὁ σταυρός

ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 2:14 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἐξαλείψας τὸ καθ' ἡμῶν χειρόγραφον τοῖς δόγμασιν ὃ ἦν ὑπεναντίον ἡμῖν καὶ αὐτὸ ἦρκεν ἐκ τοῦ μέσου προσηλώσας αὐτὸ τῷ σταυρῷ·

ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 2:14 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
εξαλειψας το καθ ημων χειρογραφον τοις δογμασιν ο ην υπεναντιον ημιν και αυτο ηρκεν εκ του μεσου προσηλωσας αυτο τω σταυρω

ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 2:14 Greek NT: Textus Receptus (1894)
εξαλειψας το καθ ημων χειρογραφον τοις δογμασιν ο ην υπεναντιον ημιν και αυτο ηρκεν εκ του μεσου προσηλωσας αυτο τω σταυρω

Colossians 2:14 Hebrew Bible
וימחק את השטר המעיד בנו בחקתיו אשר היה לנגדנו וישאהו מתוכנו ויתקעהו בצלב׃

Colossians 2:14 Aramaic NT: Peshitta
ܘܥܛܐ ܒܦܘܩܕܢܘܗܝ ܫܛܪ ܚܘܒܝܢ ܗܘ ܕܐܝܬܘܗܝ ܗܘܐ ܤܩܘܒܠܢ ܘܫܩܠܗ ܡܢ ܡܨܥܬܐ ܘܩܒܥܗ ܒܙܩܝܦܗ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
delens quod adversum nos erat chirografum decretis quod erat contrarium nobis et ipsum tulit de medio adfigens illud cruci

Aside Blotted Blotting Bond Canceled Cancelled Certificate Cleared Code Consisting Contrary Cross Debt Decrees Demands Effaced Force Handwriting Hand-writing Hostile Law Legal Nailed Nailing Opposed Ordinances Regulations Requirements Stood Taking Wiping Written

Blotting Bond Canceled Cancelled Certificate Cleared Code Consisting Contrary Cross Debt Decrees Demands End Force Handwriting Hostile Legal Nailed Ordinances Regulations Requirements Stood Way Wiping Written

Blotting Bond Canceled Cancelled Certificate Cleared Code Consisting Contrary Cross Debt Decrees Demands End Force Handwriting Hostile Legal Nailed Ordinances Regulations Requirements Stood Way Wiping Written

Colossians 2:14 Multilingual Bible

Colossiens 2:14 French

Colosenses 2:14 Biblia Paralela

歌 羅 西 書 2:14 Chinese Bible