Colossians 2:15
<< Colossians 2:15 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
When He had disarmedἀπεκδυσάμενοςapekdusamenos554to strip off from oneselffrom apo and ekduó
the rulersἀρχὰςarchas746beginning, originfrom archó
and authorities,ἐξουσίαςexousias1849power to act, authorityfrom exesti
He madeἐδειγμάτισενedeigmatisen1165to expose, make a show offrom deigma
a publicπαρρησίᾳparrēsia3954freedom of speech, confidencefrom pas and rhésis (speech)
display  1165to expose, make a show offrom deigma
of them, having triumphed overθριαμβεύσαςthriambeusas2358to triumphfrom thriambos (a festal hymn to Bacchus)
them throughἐνen1722in, on, at, by, witha prim. preposition denoting position and by impl. instrumentality
Him.     
KJV Lexicon
απεκδυσαμενος  verb - aorist middle deponent participle - nominative singular masculine
apekduomai  ap-ek-doo'-om-ahee :  to divest wholly oneself, or (for oneself) despoil -- put off, spoil.
τας  definite article - accusative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αρχας  noun - accusative plural feminine
arche  ar-khay':  beginning, corner, (at the, the) first (estate), magistrate, power, principality, principle, rule.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τας  definite article - accusative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εξουσιας  noun - accusative plural feminine
exousia  ex-oo-see'-ah:  privilege, i.e. (subjectively) force, capacity, competency, freedom, or (objectively) mastery, delegated influence -- authority, jurisdiction, liberty, power, right, strength.
εδειγματισεν  verb - aorist active indicative - third person singular
deigmatizo  digh-mat-id'-zo:  to exhibit -- make a shew.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
παρρησια  noun - dative singular feminine
parrhesia  par-rhay-see'-ah:  all out-spokenness, i.e. frankness, bluntness, publicity; by implication, assurance -- bold (-ly, -ness, -ness of speech), confidence, freely, openly, plainly(-ness).
θριαμβευσας  verb - aorist active participle - nominative singular masculine
thriambeuo  three-am-byoo'-o:  to make an acclamatory procession, i.e. (figuratively) to conquer or (by Hebraism) to give victory -- (cause) to triumph (over).
αυτους  personal pronoun - accusative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
αυτω  personal pronoun - dative singular neuter
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
New American Standard (©1995)
When He had disarmed the rulers and authorities, He made a public display of them, having triumphed over them through Him.

King James Bible
And having spoiled principalities and powers, he made a shew of them openly, triumphing over them in it.

American King James Version
And having spoiled principalities and powers, he made a show of them openly, triumphing over them in it.

American Standard Version
having despoiled the principalities and the powers, he made a show of them openly, triumphing over them in it.

Darby Bible Translation
having spoiled principalities and authorities, he made a show of them publicly, leading them in triumph by it.

English Revised Version
having put off from himself the principalities and the powers, he made a show of them openly, triumphing over them in it.

Webster's Bible Translation
And having despoiled principalities and powers, he made a show of them openly, triumphing over them in it.

World English Bible
having stripped the principalities and the powers, he made a show of them openly, triumphing over them in it.

Young's Literal Translation
having stripped the principalities and the authorities, he made a shew of them openly -- having triumphed over them in it.

ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 2:15 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἀπεκδυσάμενος τὰς ἀρχὰς καὶ τὰς ἐξουσίας ἐδειγμάτισεν ἐν παρρησίᾳ θριαμβεύσας αὐτοὺς ἐν αὐτῷ.

ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 2:15 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἀπεκδυσάμενος τὰς ἀρχὰς καὶ τὰς ἐξουσίας ἐδειγμάτισεν ἐν παρρησίᾳ, θριαμβεύσας αὐτοὺς ἐν αὐτῷ.

ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 2:15 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἀπεκδύομαι ὁ ἀρχή καί ὁ ἐξουσία δειγματίζω ἐν παῤῥησία θριαμβεύω αὐτός ἐν αὐτός

ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 2:15 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἀπεκδυσάμενος τὰς ἀρχὰς καὶ τὰς ἐξουσίας ἐδειγμάτισεν ἐν παρρησίᾳ θριαμβεύσας αὐτοὺς ἐν αὐτῷ

ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 2:15 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
απεκδυσαμενος τας αρχας και τας εξουσιας εδειγματισεν εν παρρησια θριαμβευσας αυτους εν αυτω

ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 2:15 Greek NT: Textus Receptus (1894)
απεκδυσαμενος τας αρχας και τας εξουσιας εδειγματισεν εν παρρησια θριαμβευσας αυτους εν αυτω

Colossians 2:15 Hebrew Bible
ויפשט את השרים והשליטים ויתנם ביד רמה לראוה בם ויוליכם שולל בנפשו׃

Colossians 2:15 Aramaic NT: Peshitta
ܘܒܫܠܚ ܦܓܪܗ ܦܪܤܝ ܠܐܪܟܘܤ ܘܠܫܠܝܛܢܐ ܘܐܒܗܬ ܐܢܘܢ ܓܠܝܐܝܬ ܒܩܢܘܡܗ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
expolians principatus et potestates traduxit palam triumphans illos in semet ipso

Authorities Boldly Conquests Cross Despoiled Disarmed Display Displayed Example Free Glorying Hostile Leading Openly Powers Princes Principalities Public Publicly Rule Rulers Shame Shew Shook Spectacle Spoiled Stripped Triumph Triumphed Triumphing

Authorities Boldly Cross Despoiled Displayed Example Free Hostile Leading Openly Powers Princes Principalities Public Publicly Rule Rulers Shame Shew Shook Show Spectacle Spoiled Stripped Triumph Triumphed Triumphing

Authorities Boldly Cross Despoiled Displayed Example Free Hostile Leading Openly Powers Princes Principalities Public Publicly Rule Rulers Shame Shew Shook Show Spectacle Spoiled Stripped Triumph Triumphed Triumphing

Colossians 2:15 Multilingual Bible

Colossiens 2:15 French

Colosenses 2:15 Biblia Paralela

歌 羅 西 書 2:15 Chinese Bible