Colossians 3:15
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
Let the peaceεἰρήνη
(eirēnē)
1515:  of uncertain derivation, perhaps from eiró (to join): lit. or fig. peace, by impl. welfare
of ChristΧριστοῦ
(christou)
5547: the Anointed One, Messiah, Christfrom chrió
ruleβραβευέτω
(brabeuetō)
1018: to act as umpirefrom the same as brabeion
in your hearts,καρδίαις
(kardiais)
2588: hearta prim. word
to whichἣν
(ēn)
3739: usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
indeedκαὶ
(kai)
2532: and, even, alsoa prim. conjunction
you were calledἐκλήθητε
(eklēthēte)
2564: to calla prim. word
in oneἑνὶ
(eni)
1520: onea primary number
body;σώματι
(sōmati)
4983: a bodyof uncertain origin
and be thankful.εὐχάριστοι
(eucharistoi)
2170: thankfulfrom eu and charizomai


















KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ειρηνη  noun - nominative singular feminine
eirene  i-ray'-nay:  peace; by implication, prosperity -- one, peace, quietness, rest, + set at one again.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
βραβευετω  verb - present active imperative - third person singular
brabeuo  brab-yoo'-o:  to arbitrate, i.e. (genitive case) to govern (figuratively, prevail) -- rule.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
ταις  definite article - dative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
καρδιαις  noun - dative plural feminine
kardia  kar-dee'-ah:  the heart, i.e. (figuratively) the thoughts or feelings (mind); also (by analogy) the middle -- (+ broken-)heart(-ed).
υμων  personal pronoun - second person genitive plural
humon  hoo-mone':  of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves).
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
ην  relative pronoun - accusative singular feminine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εκληθητε  verb - aorist passive indicative - second person
kaleo  kal-eh'-o:  to call (properly, aloud, but used in a variety of applications, directly or otherwise) -- bid, call (forth), (whose, whose sur-)name (was (called).
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
ενι  adjective - dative singular neuter
heis  hice:  one -- a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some.
σωματι  noun - dative singular neuter
soma  so'-mah:  the body (as a sound whole), used in a very wide application, literally or figuratively -- bodily, body, slave.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ευχαριστοι  adjective - nominative plural masculine
eucharistos  yoo-khar'-is-tos:  well favored, i.e. (by implication) grateful -- thankful.
γινεσθε  verb - present middle or passive deponent imperative - second person
ginomai  ghin'-om-ahee:  to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
Parallel Verses
New American Standard Bible
Let the peace of Christ rule in your hearts, to which indeed you were called in one body; and be thankful.

King James Bible
And let the peace of God rule in your hearts, to the which also ye are called in one body; and be ye thankful.

Holman Christian Standard Bible
And let the peace of the Messiah, to which you were also called in one body, control your hearts. Be thankful.

International Standard Version
Let the peace of the Messiah also rule in your hearts, to which you were called in one body, and be thankful.

NET Bible
Let the peace of Christ be in control in your heart (for you were in fact called as one body to this peace), and be thankful.

Aramaic Bible in Plain English
And the peace of The Messiah will govern your hearts, to which you are called in one body; and give thanks to The Messiah.

GOD'S WORD® Translation
Also, let Christ's peace control you. God has called you into this peace by bringing you into one body. Be thankful.

King James 2000 Bible
And let the peace of God rule in your hearts, to which also you are called in one body; and be thankful.
Links
Colossians 3:15
Colossians 3:15 NIV
Colossians 3:15 NLT
Colossians 3:15 ESV
Colossians 3:15 NASB
Colossians 3:15 KJV

Colossians 3:14
Top of Page
Top of Page