Colossians 4:1
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
Masters,κύριοι
(kurioi)
2962: lord, masterfrom kuros (authority)
grantπαρέχεσθε
(parechesthe)
3930: to furnish, to presentfrom para and echó
to your slavesδούλοις
(doulois)
1401: a slaveof uncertain derivation
justiceδίκαιον
(dikaion)
1342: correct, righteous, by impl. innocentfrom diké
and fairness,ἰσότητα
(isotēta)
2471: equalityfrom isos
knowing 
 
3609a: to have seen or perceived, hence to knowperf. of eidon
that you tooκαὶ
(kai)
2532: and, even, alsoa prim. conjunction
haveἔχετε
(echete)
2192: to have, holda prim. verb
a Masterκύριον
(kurion)
2962: lord, masterfrom kuros (authority)
in heaven.οὐρανῷ
(ouranō)
3772: heavena prim. word


















KJV Lexicon
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κυριοι  noun - nominative plural masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δικαιον  adjective - accusative singular neuter
dikaios  dik'-ah-yos:  equitable (in character or act); by implication, innocent, holy (absolutely or relatively) -- just, meet, right(-eous).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ισοτητα  noun - accusative singular feminine
isotes  ee-sot'-ace:  by implication, equity -- equal(-ity).
τοις  definite article - dative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δουλοις  noun - dative plural masculine
doulos  doo'-los:  a slave (literal or figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified sense of subjection or subserviency) -- bond(-man), servant.
παρεχεσθε  verb - present middle imperative - second person
parecho  par-ekh'-o:  to hold near, i.e. present, afford, exhibit, furnish occasion -- bring, do, give, keep, minister, offer, shew, + trouble.
ειδοτες  verb - perfect active participle - nominative plural masculine
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
υμεις  personal pronoun - second person nominative plural
humeis  hoo-mice':  you (as subjective of verb) -- ye (yourselves), you.
εχετε  verb - present active indicative - second person
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
κυριον  noun - accusative singular masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
ουρανοις  noun - dative plural masculine
ouranos  oo-ran-os':  the sky; by extension, heaven (as the abode of God); by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel (Christianity) -- air, heaven(-ly), sky.
Parallel Verses
New American Standard Bible
Masters, grant to your slaves justice and fairness, knowing that you too have a Master in heaven.

King James Bible
Masters, give unto your servants that which is just and equal; knowing that ye also have a Master in heaven.

Holman Christian Standard Bible
Masters, supply your slaves with what is right and fair, since you know that you too have a Master in heaven.

International Standard Version
Masters, treat your slaves justly and fairly, because you know that you also have a Master in heaven.

NET Bible
Masters, treat your slaves with justice and fairness, because you know that you also have a master in heaven.

Aramaic Bible in Plain English
Masters, practice equality and justice with your Servants and be aware that you also have a Master in Heaven.

GOD'S WORD® Translation
Masters, be just and fair to your slaves because you know that you also have a master in heaven.

King James 2000 Bible
Masters, give unto your servants that which is just and equal; knowing that you also have a Master in heaven.
Links
Colossians 4:1
Colossians 4:1 NIV
Colossians 4:1 NLT
Colossians 4:1 ESV
Colossians 4:1 NASB
Colossians 4:1 KJV

Colossians 3:25
Top of Page
Top of Page