| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "Then he will turn | (וְיָשֵׂ֧ם | ve·ya·sem | 7725 | to turn back, return | a prim. root |
| his face | פָּנָ֛יו | pa·nav | 6440 | face, faces | from panah |
| to the coastlands | לְאִיִּ֖ים | le·'i·yim | 339 | coast, region | from an unused word |
| and capture | וְלָכַ֣ד | ve·la·chad | 3920 | to capture, seize, take | a prim. root |
| many. | רַבִּ֑ים | rab·bim; | 7227a | much, many, great | from rabab |
| But a commander | קָצִ֤ין | ka·tzin | 7101 | a chief, ruler | from an unused word |
| will put a stop | וְהִשְׁבִּ֨ית | ve·hish·bit | 7673a | to cease, desist, rest | a prim. root |
| to his scorn | חֶרְפָּתֹו֙ | cher·pa·tov | 2781 | a reproach | from charaph |
| against him; moreover, | בִּלְתִּ֥י | bil·ti | 1115 | not, except | from balah |
| he will repay | יָשִׁ֥יב | ya·shiv | 7725 | to turn back, return | a prim. root |
| him for his scorn. | חֶרְפָּתֹ֖ו | cher·pa·tov | 2781 | a reproach | from charaph |
| KJV Lexicon After this shall he turn suwm (soom) to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)wholly, work.
shuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively his face paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) unto the isles 'iy (ee) a habitable spot (as desirable); dry land, a coast, an island -- country, isle, island. and shall take lakad (law-kad') to catch (in a net, trap or pit); generally, to capture or occupy; also to choose (by lot); figuratively, to cohere many rab (rab) abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality) but a prince qatsiyn (kaw-tseen') a magistrate (as deciding) or other leader -- captain, guide, prince, ruler. for his own behalf shall cause the reproach cherpah (kher-paw') contumely, disgrace, the pudenda -- rebuke, reproach(-fully), shame. offered by him to cease shabath (shaw-bath') to repose, i.e. desist from exertion; used in many implied relations (causative, figurative or specific) without biltiy (bil-tee') a failure of, i.e. (used only as a negative particle, usually with a prepositional prefix) not, except, without, unless, besides, because not, until, etc. his own reproach cherpah (kher-paw') contumely, disgrace, the pudenda -- rebuke, reproach(-fully), shame. he shall cause it to turn shuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively upon him | New American Standard (©1995) "Then he will turn his face to the coastlands and capture many. But a commander will put a stop to his scorn against him; moreover, he will repay him for his scorn.King James Bible After this shall he turn his face unto the isles, and shall take many: but a prince for his own behalf shall cause the reproach offered by him to cease; without his own reproach he shall cause it to turn upon him. American King James Version After this shall he turn his face to the isles, and shall take many: but a prince for his own behalf shall cause the reproach offered by him to cease; without his own reproach he shall cause it to turn on him. American Standard Version After this shall he turn his face unto the isles, and shall take many: but a prince shall cause the reproach offered by him to cease; yea, moreover, he shall cause his reproach to turn upon him. Darby Bible Translation And he shall turn his face unto the isles, and shall take many; but a captain for his own behalf shall cause the reproach offered by him to cease: he shall turn it upon him, without reproach for himself. English Revised Version After this shall he turn his face unto the isles, and shall take many: but a prince shall cause the reproach offered by him to cease; yea, moreover, he shall cause his reproach to turn upon him. Webster's Bible Translation After this shall he turn his face to the isles, and shall take many: but a prince for his own behalf shall cause the reproach offered by him to cease; without his own reproach he shall cause it to turn upon him. World English Bible After this shall he turn his face to the islands, and shall take many: but a prince shall cause the reproach offered by him to cease; yes, moreover, he shall cause his reproach to turn on him. Young's Literal Translation And he turneth back his face to the isles, and hath captured many; and a prince hath caused his reproach of himself to cease; without his reproach he turneth it back to him. Latin: Biblia Sacra Vulgata et convertet faciem suam ad insulas et capiet multas et cessare faciet principem obprobrii sui et obprobrium eius convertetur in eum
 Afterward Attention Behalf Captain Capture Captured Cause Caused Cease Chief Coastlands Commander Destruction Face Indeed Insolence Islands Isles Moreover Offered Prince Repay Reproach Return Scorn Shame Stop Turn Turneth Yea Yes
 Afterward Behalf Captain Capture Cause Cease Chief Coastlands Commander End Face Indeed Insolence Islands Isles Moreover Offered Prince Repay Reproach Scorn Shame Stop Turn Turned
 Afterward Behalf Captain Capture Cause Cease Chief Coastlands Commander End Face Indeed Insolence Islands Isles Moreover Offered Prince Repay Reproach Scorn Shame Stop Turn TurnedDaniel 11:18 Multilingual Bible Daniel 11:18 French Daniel 11:18 Biblia Paralela 但 以 理 書 11:18 Chinese Bible | |
|