Daniel 3:22
<< Daniel 3:22 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
For thisדְּנָ֗הde·nah1836this(Aramaic) a prim. pronoun
reason,כָּל־kol-3606the whole, all(Aramaic) corresponding to kol
becauseמִן־min-4481from, out of, by, by reason of, at, more than(Aramaic) corresponding to min
the king'sמַלְכָּא֙mal·ka4430king(Aramaic) corresponding to melek
commandמִלַּ֤תmil·lat4406a word, thing(Aramaic) corresponding to millah
[was] urgentמַחְצְפָ֔הmach·tze·fah,2685to show insolence or harshness(Aramaic) a prim. root
and the furnaceוְאַתּוּנָ֖אve·'at·tu·na861a furnace(Aramaic) of uncertain derivation
had been madeאֵזֵ֣הe·zeh228to make hot, heat(Aramaic) a prim. root
extremelyיַתִּ֑ירָאyat·ti·ra;3493preeminent, surpassing(Aramaic) corresponding to Yattir
hot,  228to make hot, heat(Aramaic) a prim. root
the flameשְׁבִיבָ֖אshe·vi·va7631a flame(Aramaic) corresponding to shabib
of the fireנוּרָֽא׃nu·ra.5135a fire(Aramaic) from a root corresponding to source of ner
slewקַטִּ֣לkat·til6992to slay(Aramaic) corresponding to qatal
thoseאִלֵּ֗ךְil·lech479these(Aramaic) prol. from el
menגֻּבְרַיָּ֣אguv·rai·ya1400man(Aramaic) corresponding to geber
whoדִּ֤יdi1768who, which, that, because(Aramaic) a prim. particle
carried  5559  
up Shadrach,לְשַׁדְרַ֤ךְle·shad·rach7715Bab. name of one of Daniel's companions(Aramaic) corresponding to Shadrak
Meshachמֵישַׁךְ֙mei·shach4336a Bab. name(Aramaic) of foreign origin
and Abed-nego.נְגֹ֔וne·gov,5665"servant of Nebo," Bab. name of one of Daniel's companions(Aramaic) of foreign origin
KJV Lexicon
Therefore
kol  (kole)
all, any, + (forasmuch) as, + be-(for this) cause, every, + no (manner, -ne), + there (where)-fore, + though, what (where, who)-soever, (the) whole.
qbel  (keb-ale')
according to, as, because, before, for this cause, forasmuch as, by this means, over against, by reason of, that, therefore, though, wherefore.
because
min  (min)
according, after, + because, + before, by, for, from, him, more than, (out) of, part, since, these, to, upon, + when.
den  (dane)
this -- (afore-)time, + after this manner, here (-after), one...another, such, there(-fore), these, this (matter), + thus, where(-fore), which.
the king's
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
commandment
millah  (mil-law')
a word, command, discourse, or subject -- commandment, matter, thing. word.
was urgent
chatsaph  (khats-af')
to shear or cut close; figuratively, to be severe -- hasty, be urgent.
and the furnace
'attuwn  (at-toon')
probably a fire-place, i.e. furnace -- furnace.
exceeding
yattiyr  (yat-teer')
preeminent; as an adverb, very -- exceeding(-ly), excellent.
hot
'aza'  (az-zaw')
to kindle; (by implication) to heat -- heat, hot.
the flame
sbiyb  (seb-eeb')
flame.
of the fire
nuwr  (noor)
fire -- fiery, fire.
slew
qtal  (ket-al')
to kill -- slay.
those
'illek  (il-lake')
these -- these, those.
men
gbar  (gheb-ar')
certain, man.
himmow  (him-mo')
they -- are, them, those.
that took up
ncaq  (nes-ak')
take up.
Shadrach
Shadrak  (shad-rak')
Shadrach.
Meshach
Meyshak  (may-shak')
Meshak.
and Abednego
`Abed Ngow'  (ab-ade' neg-o')
Abed-Nego, the name of Azariah -- Abed-nego.
New American Standard (©1995)
For this reason, because the king's command was urgent and the furnace had been made extremely hot, the flame of the fire slew those men who carried up Shadrach, Meshach and Abed-nego.

King James Bible
Therefore because the king's commandment was urgent, and the furnace exceeding hot, the flames of the fire slew those men that took up Shadrach, Meshach, and Abednego.

American King James Version
Therefore because the king's commandment was urgent, and the furnace exceeding hot, the flames of the fire slew those men that took up Shadrach, Meshach, and Abednego.

American Standard Version
Therefore because the king's commandment was urgent, and the furnace exceeding hot, the flame of the fire slew those men that took up Shadrach, Meshach, and Abed-nego.

Darby Bible Translation
Forasmuch as the king's commandment was rigorous, and the furnace exceeding hot, the flame of the fire slew those men that had taken up Shadrach, Meshach, and Abed-nego.

English Revised Version
Therefore because the king's commandment was urgent, and the furnace exceeding hot, the flame of the fire slew those men that took up Shadrach, Meshach, and Abed-nego.

Webster's Bible Translation
Therefore because the king's commandment was urgent, and the furnace exceeding hot, the flame of the fire killed those men that took up Shadrach, Meshach, and Abed-nego.

World English Bible
Therefore because the king's commandment was urgent, and the furnace exceeding hot, the flame of the fire killed those men who took up Shadrach, Meshach, and Abednego.

Young's Literal Translation
Therefore, because that the word of the king is urgent, and the furnace heated exceedingly, those men who have taken up Shadrach, Meshach, and Abed-Nego -- killed them hath the spark of the fire.

דניאל 3:22 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כָּל־קֳבֵ֣ל דְּנָ֗ה מִן־דִּ֞י מִלַּ֤ת מַלְכָּא֙ מַחְצְפָ֔ה וְאַתּוּנָ֖א אֵזֵ֣ה יַתִּ֑ירָא גֻּבְרַיָּ֣א אִלֵּ֗ךְ דִּ֤י הַסִּ֙קוּ֙ לְשַׁדְרַ֤ךְ מֵישַׁךְ֙ וַעֲבֵ֣ד נְגֹ֔ו קַטִּ֣ל הִמֹּ֔ון שְׁבִיבָ֖א דִּ֥י נוּרָֽא׃

דניאל 3:22 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כל־קבל דנה מן־די מלת מלכא מחצפה ואתונא אזה יתירא גבריא אלך די הסקו לשדרך מישך ועבד נגו קטל המון שביבא די נורא׃

דניאל 3:22 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
כל־קבל דנה מן־די מלת מלכא מחצפה ואתונא אזה יתירא גבריא אלך די הסקו לשדרך מישך ועבד נגו קטל המון שביבא די נורא׃

דניאל 3:22 Hebrew Bible
כל קבל דנה מן די מלת מלכא מחצפה ואתונא אזה יתירא גבריא אלך די הסקו לשדרך מישך ועבד נגו קטל המון שביבא די נורא׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
nam iussio regis urguebat fornax autem succensa erat nimis porro viros illos qui miserant Sedrac Misac et Abdenago interfecit flamma ignis

Abednego Abed'nego Abed-nego Burned Carried Command Commandment Death Exceeding Exceedingly Extremely Fire Flame Flames Forasmuch Furnace Heat Heated Hot Killed King's Meshach Order Peremptory Reason Rigorous Shadrach Slew Soldiers Spark Strict Urgent

Abednego Abed'nego Abed-Nego Carried Command Commandment Exceeding Exceedingly Extremely Fire Flame Flames Forasmuch Furnace Great Heat Heated Hot Killed King's Meshach Order Peremptory Reason Rigorous Shadrach Side Slew Spark Strict Urgent Word

Abednego Abed'nego Abed-Nego Carried Command Commandment Exceeding Exceedingly Extremely Fire Flame Flames Forasmuch Furnace Great Heat Heated Hot Killed King's Meshach Order Peremptory Reason Rigorous Shadrach Side Slew Spark Strict Urgent Word

Daniel 3:22 Multilingual Bible

Daniel 3:22 French

Daniel 3:22 Biblia Paralela

但 以 理 書 3:22 Chinese Bible