Daniel 3:29
<< Daniel 3:29 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Therefore I makeשִׂ֣יםsim7761to set, make(Aramaic) corresponding to sum
a decreeטְעֵם֒te·'em2942taste, judgment, command(Aramaic) from teem
that anyכָל־chol-3606the whole, all(Aramaic) corresponding to kol
people,עַ֨םam5972people(Aramaic) corresponding to am
nationאֻמָּ֜הum·mah524a nation(Aramaic) corresponding to ummah
or tongueוְלִשָּׁ֗ןve·li·shan3961tongue(Aramaic) corresponding to lashon
that speaksיֵאמַ֤רye·mar560to say, tell, command(Aramaic) corresponding to amar
anything offensive  7960neglect, remissness(Aramaic) from a root corresponding to shalah
againstעַ֣לal5922upon, over, above(Aramaic) corresponding to al
the Godאֱלָהֲהֹ֗וןe·la·ha·ho·vn426God, god(Aramaic) corresponding to eloah
of Shadrach,שַׁדְרַ֤ךְshad·rach7715Bab. name of one of Daniel's companions(Aramaic) corresponding to Shadrak
Meshachמֵישַׁךְ֙mei·shach4336a Bab. name(Aramaic) of foreign origin
and Abed-negoנְגֹ֔ואne·go·v,5665"servant of Nebo," Bab. name of one of Daniel's companions(Aramaic) of foreign origin
shall be tornיִתְעֲבֵ֔דyit·'a·ved,5648to make, do(Aramaic) corresponding to abad
limbהַדָּמִ֣יןhad·da·min1917a member, limb(Aramaic) of foreign origin
from limb and their housesוּבַיְתֵ֖הּu·vay·teh1005a house(Aramaic) corresponding to bayith
reducedיִשְׁתַּוֵּ֑הyish·tav·veh;7739bto be set or made(Aramaic) corresponding to shavah
to a rubbish heap,נְוָלִ֣יne·va·li5122a refuse heap(Aramaic) perhaps of foreign origin
inasmuchכָּל־kol-3606the whole, all(Aramaic) corresponding to kol
as thereאִיתַי֙i·tai383there is, are(Aramaic) corresponding to yesh
is noלָ֤אla3809not(Aramaic) corresponding to lo
otherאָחֳרָ֔ןa·cho·ran,321another(Aramaic) from achar
godאֱלָ֣הe·lah426God, god(Aramaic) corresponding to eloah
whoדִּֽי־di-1768who, which, that, because(Aramaic) a prim. particle
is ableיִכֻּ֥לyik·kul3202to be able(Aramaic) corresponding to yakol
to deliverלְהַצָּלָ֖הle·ha·tza·lah5338to rescue, deliver(Aramaic) corresponding to natsal
in thisכִּדְנָֽה׃kid·nah.1836this(Aramaic) a prim. pronoun
way."     
KJV Lexicon
Therefore I
min  (min)
according, after, + because, + before, by, for, from, him, more than, (out) of, part, since, these, to, upon, + when.
make
suwm  (soom)
command, give, lay, make, + name, + regard, set.
a decree
t`em  (teh-ame')
flavor; figuratively, judgment (both subjective and objective); hence, account (both subj. and obj.)
That every
kol  (kole)
all, any, + (forasmuch) as, + be-(for this) cause, every, + no (manner, -ne), + there (where)-fore, + though, what (where, who)-soever, (the) whole.
people
`am  (am)
people.
nation
'ummah  (oom-maw')
nation.
and language
lishshan  (lish-shawn')
speech, i.e. a nation -- language.
which speak
'amar  (am-ar')
command, declare, say, speak, tell.
any thing amiss
shaluw  (shaw-loo')
a fault -- error, fail, thing amiss.
shalah  (shaw-law')
a wrong -- thing amiss.
against
`al  (al)
about, against, concerning, for, (there-)fore, from, in, more, of, (there-, up-)on, (in-)to, + why with.
the God
'elahh  (el-aw')
God -- God, god.
of Shadrach
Shadrak  (shad-rak')
Shadrach.
Meshach
Meyshak  (may-shak')
Meshak.
and Abednego
`Abed Ngow'  (ab-ade' neg-o')
Abed-Nego, the name of Azariah -- Abed-nego.
shall be cut
`abad  (ab-bad')
to do, make, prepare, keep, etc. -- cut, do, execute, go on, make, move, work.
in pieces
haddam  (had-dawm')
something stamped to pieces, i.e. a bit -- piece.
and their houses
bayith  (bah-yith)
house.
shall be made
shvah  (shev-aw')
to resemble -- make like.
a dunghill
nvaluw  (nev-aw-loo')
from an unused root probably meaning to be foul; a sink -- dunghill.
because
qbel  (keb-ale')
according to, as, because, before, for this cause, forasmuch as, by this means, over against, by reason of, that, therefore, though, wherefore.
kol  (kole)
all, any, + (forasmuch) as, + be-(for this) cause, every, + no (manner, -ne), + there (where)-fore, + though, what (where, who)-soever, (the) whole.
there is
'iythay  (ee-thah'ee)
entity; used only as a particle of affirmation, there is -- art thou, can, do ye, have, it be, there is (are), we will not.
no
la'  (law)
or even, neither, no(-ne, -r), (can-)not, as nothing, without.
other
'ochoran  (okh-or-awn')
other -- (an-)other.
God
'elahh  (el-aw')
God -- God, god.
that can
ykel  (yek-ale')
be able, can, couldest, prevail.
deliver
ntsal  (nets-al')
to extricate -- deliver, rescue.
after this
den  (dane)
this -- (afore-)time, + after this manner, here (-after), one...another, such, there(-fore), these, this (matter), + thus, where(-fore), which.
sort
New American Standard (©1995)
"Therefore I make a decree that any people, nation or tongue that speaks anything offensive against the God of Shadrach, Meshach and Abed-nego shall be torn limb from limb and their houses reduced to a rubbish heap, inasmuch as there is no other god who is able to deliver in this way."

King James Bible
Therefore I make a decree, That every people, nation, and language, which speak any thing amiss against the God of Shadrach, Meshach, and Abednego, shall be cut in pieces, and their houses shall be made a dunghill: because there is no other God that can deliver after this sort.

American King James Version
Therefore I make a decree, That every people, nation, and language, which speak any thing amiss against the God of Shadrach, Meshach, and Abednego, shall be cut in pieces, and their houses shall be made a dunghill: because there is no other God that can deliver after this sort.

American Standard Version
Therefore I make a decree, that every people, nation, and language, which speak anything amiss against the God of Shadrach, Meshach, and Abed-nego, shall be cut in pieces, and their houses shall be made a dunghill; because there is no other god that is able to deliver after this sort.

Darby Bible Translation
Therefore I make a decree, that in every people, nation, and language, he who shall speak anything amiss against the God of Shadrach, Meshach, and Abed-nego, shall be cut in pieces, and his house shall be made a dunghill: because there is no other God that is able to deliver after this sort.

English Revised Version
Therefore I make a decree, that every people, nation, and language, which speak any thing amiss against the God of Shadrach, Meshach, and Abed-nego, shall be cut in pieces, and their houses shall be made a dung-hill: because there is no other god that is able to deliver after this sort.

Webster's Bible Translation
Therefore I make a decree, that every people, nation, and language, which speak any thing amiss against the God of Shadrach, Meshach, and Abed-nego, shall be cut in pieces, and their houses shall be made a dunghill: because there is no other god that can deliver after this sort.

World English Bible
Therefore I make a decree, that every people, nation, and language, which speak anything evil against the God of Shadrach, Meshach, and Abednego, shall be cut in pieces, and their houses shall be made a dunghill; because there is no other god who is able to deliver after this sort.

Young's Literal Translation
And by me a decree is made, that any people, nation, and language, that doth speak erroneously concerning the God of Shadrach, Meshach, and Abed-Nego, pieces he is made, and its house is made a dunghill, because that there is no other god who is able thus to deliver.'

דניאל 3:29 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וּמִנִּי֮ שִׂ֣ים טְעֵם֒ דִּי֩ כָל־עַ֨ם אֻמָּ֜ה וְלִשָּׁ֗ן דִּֽי־יֵאמַ֤ר [שֵׁלָה כ] (שָׁלוּ֙ ק) עַ֣ל אֱלָהֲהֹ֗ון דִּֽי־שַׁדְרַ֤ךְ מֵישַׁךְ֙ וַעֲבֵ֣ד נְגֹ֔וא הַדָּמִ֣ין יִתְעֲבֵ֔ד וּבַיְתֵ֖הּ נְוָלִ֣י יִשְׁתַּוֵּ֑ה כָּל־קֳבֵ֗ל דִּ֣י לָ֤א אִיתַי֙ אֱלָ֣ה אָחֳרָ֔ן דִּֽי־יִכֻּ֥ל לְהַצָּלָ֖ה כִּדְנָֽה׃

דניאל 3:29 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ומני שים טעם די כל־עם אמה ולשן די־יאמר [שלה כ] (שלו ק) על אלההון די־שדרך מישך ועבד נגוא הדמין יתעבד וביתה נולי ישתוה כל־קבל די לא איתי אלה אחרן די־יכל להצלה כדנה׃

דניאל 3:29 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ומני שים טעם די כל־עם אמה ולשן די־יאמר [שלה כ] (שלו ק) על אלההון די־שדרך מישך ועבד נגוא הדמין יתעבד וביתה נולי ישתוה כל־קבל די לא איתי אלה אחרן די־יכל להצלה כדנה׃

דניאל 3:29 Hebrew Bible
ומני שים טעם די כל עם אמה ולשן די יאמר שלה על אלההון די שדרך מישך ועבד נגוא הדמין יתעבד וביתה נולי ישתוה כל קבל די לא איתי אלה אחרן די יכל להצלה כדנה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
a me ergo positum est hoc decretum ut omnis populus et tribus et lingua quaecumque locuta fuerit blasphemiam contra Deum Sedrac Misac et Abdenago dispereat et domus eius vastetur neque enim est Deus alius qui possit ita salvare

Abednego Abed'nego Abed-nego Able Amiss Anything Bits Cut Decision Decree Deliver Dunghill Erroneously Evil Heap Houses Inasmuch Laid Language Limb Meshach Nation Offensive Pieces Piles Reduced Rubbish Rubble Ruins Salvation Save Saying Shadrach Sort Speak Speaks Thus Tongue Torn Waste

Abednego Able Cut Decree Deliver Dunghill Evil Houses Language Meshach Nation Pieces Shadrach Sort Speak

Abednego Able Cut Decree Deliver Dunghill Evil Houses Language Meshach Nation Pieces Shadrach Sort Speak

Daniel 3:29 Multilingual Bible

Daniel 3:29 French

Daniel 3:29 Biblia Paralela

但 以 理 書 3:29 Chinese Bible