Deuteronomy 1:33
<< Deuteronomy 1:33 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
who goesהַהֹלֵ֨ךְha·ho·lech1980to go, come, walka prim. root
beforeלִפְנֵיכֶ֜םlif·nei·chem6440face, facesfrom panah
you on [your] way,בַּדֶּ֗רֶךְbad·de·rech1870way, road, distance, journey, mannerfrom darak
to seekלָת֥וּרla·tur8446to seek out, spy out, explorea prim. root
out a placeמָקֹ֖וםma·ko·vm4725a standing place, placefrom qum
for you to encamp,לַֽחֲנֹֽתְכֶ֑םla·cha·no·te·chem;2583to decline, bend down, encampa prim. root
in fireבָּאֵ֣שׁba·'esh784a firea prim. root
by nightלַ֗יְלָהlay·lah3915nightof uncertain derivation
and cloudוּבֶעָנָ֖ןu·ve·'a·nan6051a cloud mass, cloudfrom an unused word
by day,יֹומָֽם׃yo·v·mam.3119daytime, by dayfrom yom
to showלַרְאֹֽתְכֶם֙lar·'o·te·chem7200to seea prim. root
you the wayבַּדֶּ֙רֶךְ֙bad·de·rech1870way, road, distance, journey, mannerfrom darak
in whichאֲשֶׁ֣רa·sher834who, which, thata prim. pronoun
you should go.תֵּֽלְכוּ־te·le·chu-1980to go, come, walka prim. root
KJV Lexicon
Who went
halak  (haw-lak')
to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)
in the way
derek  (deh'-rek)
a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb
before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
you to search you out
tuwr  (toor)
to meander (causatively, guide) about, especially for trade or reconnoitring -- chap(-man), sent to descry, be excellent, merchant(-man), search (out), seek, (e-)spy (out).
a place
maqowm  (maw-kome')
a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind)
to pitch your tents
chanah  (khaw-naw')
to incline; by implication, to decline (of the slanting rays of evening); specifically, to pitch a tent; gen. to encamp (for abode or siege)
in in fire
'esh  (aysh)
fire -- burning, fiery, fire, flaming, hot.
by night
layil  (lah'-yil)
a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity -- (mid-)night (season).
to shew
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
you by what way
derek  (deh'-rek)
a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb
ye should go
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
and in a cloud
`anan  (aw-nawn')
a cloud (as covering the sky), i.e. the nimbus or thunder-cloud -- cloud(-y).
by day
yowmam  (yo-mawm')
daily -- daily, (by, in the) day(-time).
New American Standard (©1995)
who goes before you on your way, to seek out a place for you to encamp, in fire by night and cloud by day, to show you the way in which you should go.

King James Bible
Who went in the way before you, to search you out a place to pitch your tents in, in fire by night, to show you by what way ye should go, and in a cloud by day.

American King James Version
Who went in the way before you, to search you out a place to pitch your tents in, in fire by night, to show you by what way you should go, and in a cloud by day.

American Standard Version
who went before you in the way, to seek you out a place to pitch your tents in, in fire by night, to show you by what way ye should go, and in the cloud by day.

Darby Bible Translation
who went in the way before you, to search you out a place for your encamping, in fire by night, to shew you by what way ye should go, and in the cloud by day.

English Revised Version
who went before you in the way, to seek you out a place to pitch your tents in, in fire by night, to shew you by what way ye should go, and in the cloud by day.

Webster's Bible Translation
Who went in the way before you, to search out for you a place to pitch your tents in, in fire by night, to show you by what way ye should go, and in a cloud by day.

World English Bible
who went before you in the way, to seek you out a place to pitch your tents in, in fire by night, to show you by what way you should go, and in the cloud by day.

Young's Literal Translation
who is going before you in the way to search out to you a place for your encamping, in fire by night, to shew you in the way in which ye go, and in a cloud by day.

דברים 1:33 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
הַהֹלֵ֨ךְ לִפְנֵיכֶ֜ם בַּדֶּ֗רֶךְ לָת֥וּר לָכֶ֛ם מָקֹ֖ום לַֽחֲנֹֽתְכֶ֑ם בָּאֵ֣שׁ ׀ לַ֗יְלָה לַרְאֹֽתְכֶם֙ בַּדֶּ֙רֶךְ֙ אֲשֶׁ֣ר תֵּֽלְכוּ־בָ֔הּ וּבֶעָנָ֖ן יֹומָֽם׃

דברים 1:33 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ההלך לפניכם בדרך לתור לכם מקום לחנתכם באש ׀ לילה לראתכם בדרך אשר תלכו־בה ובענן יומם׃

דברים 1:33 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ההלך לפניכם בדרך לתור לכם מקום לחנתכם באש ׀ לילה לראתכם בדרך אשר תלכו־בה ובענן יומם׃

דברים 1:33 Hebrew Bible
ההלך לפניכם בדרך לתור לכם מקום לחנתכם באש לילה לראתכם בדרך אשר תלכו בה ובענן יומם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
qui praecessit vos in via et metatus est locum in quo tentoria figere deberetis nocte ostendens vobis iter per ignem et die per columnam nubis

Camp Cloud Encamp Encamping Fire Goes Journey Lighting Pitch Places Search Seek Shew Tents

Ahead Camp Cloud Encamp Encamping Journey Lighting Night Pitch Places Search Seek Show Tents Way

Ahead Camp Cloud Encamp Encamping Journey Lighting Night Pitch Places Search Seek Show Tents Way

Deuteronomy 1:33 Multilingual Bible

Deutéronome 1:33 French

Deuteronomio 1:33 Biblia Paralela

申 命 記 1:33 Chinese Bible