 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "For the land, | הָאָ֗רֶץ | ha·'a·retz | 776 | earth, land | a prim. root |
| into which | אֲשֶׁ֨ר | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| you are entering | בָא־ | va- | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| to possess | לְרִשְׁתָּ֔הּ | le·rish·tah, | 3423 | to take possession of, inherit, dispossess | a prim. root |
| it, is not like the land | כְאֶ֤רֶץ | che·'e·retz | 776 | earth, land | a prim. root |
| of Egypt | מִצְרַ֙יִם֙ | mitz·ra·yim | 4714 | a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa | of uncertain derivation |
| from which | אֲשֶׁ֥ר | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| you came, | יְצָאתֶ֖ם | ye·tza·tem | 3318 | to go or come out | a prim. root |
| where | אֲשֶׁ֤ר | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| you used to sow | תִּזְרַע֙ | tiz·ra | 2232 | to sow, scatter seed | a prim. root |
| your seed | זַרְעֲךָ֔ | zar·'a·cha, | 2233 | a sowing, seed, offspring | from zara |
| and water | וְהִשְׁקִ֥יתָ | ve·hish·ki·ta | 8248 | cause to drink water, give to drink | a prim. root |
| it with your foot | בְרַגְלְךָ֖ | ve·rag·le·cha | 7272 | foot | of uncertain derivation |
| like a vegetable | הַיָּרָֽק׃ | hai·ya·rak. | 3419 | herbs, herbage | from the same as yereq |
| garden. | כְּגַ֥ן | ke·gan | 1588 | an enclosure, garden | from ganan |
| KJV Lexicon For the land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. whither thou goest in bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) to possess yarash (yaw-rash') to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin it is not as the land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. of Egypt Mitsrayim (mits-rah'-yim) Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim. from whence ye came out yatsa' (yaw-tsaw') to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim. where thou sowedst zara` (zaw-rah') to sow; figuratively, to disseminate, plant, fructify -- bear, conceive seed, set with sow(-er), yield. thy seed zera` (zeh'-rah) seed; figuratively, fruit, plant, sowing-time, posterity -- carnally, child, fruitful, seed(-time), sowing-time. and wateredst shaqah (shaw-kaw') to quaff, i.e. (causatively) to irrigate or furnish a potion to -- cause to (give, give to, let, make to) drink, drown, moisten, water. it with thy foot regel (reh'-gel) a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphem. the pudenda -- be able to endure, according as, after, coming, follow, (broken-)foot(-ed, -stool), great toe, haunt, journey, leg, piss, possession, time. as a garden gan (gan) a garden (as fenced) -- garden. of herbs yaraq (yaw-rawk') green; concretely, a vegetable -- green, herbs. | New American Standard (©1995) "For the land, into which you are entering to possess it, is not like the land of Egypt from which you came, where you used to sow your seed and water it with your foot like a vegetable garden.King James Bible For the land, whither thou goest in to possess it, is not as the land of Egypt, from whence ye came out, where thou sowedst thy seed, and wateredst it with thy foot, as a garden of herbs: American King James Version For the land, where you go in to possess it, is not as the land of Egypt, from from where you came out, where you sowed your seed, and watered it with your foot, as a garden of herbs: American Standard Version For the land, whither thou goest in to possess it, is not as the land of Egypt, from whence ye came out, where thou sowedst thy seed, and wateredst it with thy foot, as a garden of herbs; Darby Bible Translation For the land, whither thou enterest in to possess it, is not as the land of Egypt, from whence ye came out, where thou sowedst thy seed, and wateredst it with thy foot, as a garden of herbs; English Revised Version For the land, whither thou goest in to possess it, is not as the land of Egypt, from whence ye came out, where thou sowedst thy seed, and wateredst it with thy foot, as a garden of herbs: Webster's Bible Translation For the land, whither thou goest in to possess it, is not as the land of Egypt, from whence ye came out, where thou didst sow thy seed, and water it with thy foot, as a garden of herbs: World English Bible For the land, where you go in to possess it, isn't as the land of Egypt, that you came out from, where you sowed your seed, and watered it with your foot, as a garden of herbs; Young's Literal Translation 'For the land whither thou art going in to possess it, is not as the land of Egypt whence ye have come out, where thou sowest thy seed, and hast watered with thy foot, as a garden of the green herb; Latin: Biblia Sacra Vulgata terra enim ad quam ingredieris possidendam non est sicut terra Aegypti de qua existi ubi iacto semine in hortorum morem aquae ducuntur inriguae
 Egypt Enterest Entering Foot Garden Goest Green Hast Herb Herbs Irrigated Isn't Planted Possess Possession Seed Seeds Sow Sowed Sowedst Sowest Vegetable Vegetables Watered Wateredst Watering Whence Whither
 Egypt Enterest Entering Herbs Planted Possess Possession Seed Seeds Sow Sowed Sowest Used Vegetable Vegetables Water Watered Watering Whence Whither
 Egypt Enterest Entering Herbs Planted Possess Possession Seed Seeds Sow Sowed Sowest Used Vegetable Vegetables Water Watered Watering Whence WhitherDeuteronomy 11:10 Multilingual Bible Deutéronome 11:10 French Deuteronomio 11:10 Biblia Paralela 申 命 記 11:10 Chinese Bible | |
|