|  |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "When you cross | וַעֲבַרְתֶּם֮ | va·'a·var·tem | 5674a | to pass over, through, or by, pass on | a prim. root |
| the Jordan | הַיַּרְדֵּן֒ | hai·yar·den | 3383 | the principal river of Pal. | from yarad |
| and live | וִֽישַׁבְתֶּ֣ם | vi·shav·tem | 3427 | to sit, remain, dwell | a prim. root |
| in the land | בָּאָ֔רֶץ | ba·'a·retz, | 776 | earth, land | a prim. root |
| which | אֲשֶׁר־ | a·sher- | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| the LORD | יְהוָ֥ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| your God | אֱלֹהֵיכֶ֖ם | e·lo·hei·chem | 430 | God, god | pl. of eloah |
| is giving you to inherit, | מַנְחִ֣יל | man·chil | 5157 | to get or take as a possession | denominative verb from nachalah |
| and He gives you rest | וְהֵנִ֨יחַ | ve·he·ni·ach | 5117 | to rest | a prim. root |
| from all | מִכָּל־ | mik·kol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| your enemies | | | 340 | to be hostile to | a prim. root |
| around | מִסָּבִ֖יב | mis·sa·viv | 5439 | circuit, round about | from sabab |
| [you] so that you live | וִֽישַׁבְתֶּם־ | vi·shav·tem- | 3427 | to sit, remain, dwell | a prim. root |
| in security, | בֶּֽטַח׃ | be·tach. | 983 | security | from batach |
| KJV Lexicon But when ye go over `abar (aw-bar') to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation) Jordan Yarden (yar-dane') a descender; Jarden, the principal river of Palestine -- Jordan. and dwell yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry in the land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. which the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. your God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. giveth you to inherit nachal (naw-khal') to inherit (as a (figurative) mode of descent), or (generally) to occupy; causatively, to bequeath, or (generally) distribute, instate and when he giveth you rest nuwach (noo'-akh) to rest, i.e. settle down; used in a great variety of applications from all your enemies 'oyeb (o-yabe') hating; an adversary -- enemy, foe. round about cabiyb (saw-beeb') (as noun) a circle, neighbour, or environs; but chiefly (as adverb, with or without preposition) around -- (place, round) about, circuit, compass, on every side. so that ye dwell yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry in safety betach (beh'takh) a place of refuge; abstract, safety, both the fact (security) and the feeling (trust); often (adverb with or without preposition) safely | New American Standard (©1995) "When you cross the Jordan and live in the land which the LORD your God is giving you to inherit, and He gives you rest from all your enemies around you so that you live in security,King James Bible But when ye go over Jordan, and dwell in the land which the LORD your God giveth you to inherit, and when he giveth you rest from all your enemies round about, so that ye dwell in safety; American King James Version But when you go over Jordan, and dwell in the land which the LORD your God gives you to inherit, and when he gives you rest from all your enemies round about, so that you dwell in safety; American Standard Version But when ye go over the Jordan, and dwell in the land which Jehovah your God causeth you to inherit, and he giveth you rest from all your enemies round about, so that ye dwell in safety; Darby Bible Translation But when ye have gone over the Jordan, and dwell in the land which Jehovah your God causeth you to inherit, and when he hath given you rest from all your enemies round about, and ye dwell in safety, English Revised Version But when ye go over Jordan, and dwell in the land which the LORD your God causeth you to inherit, and he giveth you rest from all your enemies round about, so that ye dwell in safety; Webster's Bible Translation But when ye go over Jordan, and dwell in the land which the LORD your God giveth you to inherit, and when he giveth you rest from all your enemies on every side, so that ye dwell in safety: World English Bible But when you go over the Jordan, and dwell in the land which Yahweh your God causes you to inherit, and he gives you rest from all your enemies around you, so that you dwell in safety; Young's Literal Translation and ye have passed over the Jordan, and have dwelt in the land which Jehovah your God is causing you to inherit, and He hath given rest to you from all your enemies round about, and ye have dwelt confidently: Latin: Biblia Sacra Vulgata transibitis Iordanem et habitabitis in terram quam Dominus Deus vester daturus est vobis ut requiescatis a cunctis hostibus per circuitum et absque ullo timore habitetis
 Causes Causeth Causing Confidently Cross Dwell Dwelt Enemies Fighting Gives Giveth Giving Heritage Inherit Inheritance Jordan Passed Rest Round Safely Safety Security Settle
 Causes Causeth Causing Confidently Cross Dwell Dwelt Enemies Heritage Inherit Inheritance Jordan Live Passed Rest Round Safely Safety Settle Side
 Causes Causeth Causing Confidently Cross Dwell Dwelt Enemies Heritage Inherit Inheritance Jordan Live Passed Rest Round Safely Safety Settle SideDeuteronomy 12:10 Multilingual Bible Deutéronome 12:10 French Deuteronomio 12:10 Biblia Paralela 申 命 記 12:10 Chinese Bible | |
|
| |