Deuteronomy 14:21
<< Deuteronomy 14:21 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"You shall not eatתֹאכְל֣וּto·che·lu398to eata prim. root
anythingכָל־chol-3605the whole, allfrom kalal
which diesנְ֠בֵלָהne·ve·lah5038a carcass, corpsefrom nabel
[of itself]. You may giveתִּתְּנֶ֣נָּהtit·te·nen·nah5414to give, put, seta prim. root
it to the alienלַגֵּ֨רlag·ger1616a sojournerfrom gur
whoאֲשֶׁר־a·sher-834who, which, thata prim. pronoun
is in your town,בִּשְׁעָרֶ֜יךָbish·'a·rei·cha8179a gatefrom an unused word
so that he may eatוַאֲכָלָ֗הּva·'a·cha·lah398to eata prim. root
it, orאֹ֤וov176ora prim. root
you may sellמָכֹר֙ma·chor4376to sella prim. root
it to a foreigner,לְנָכְרִ֔יle·na·che·ri,5237foreign, alienfrom the same as neker
for you are a holyקָדֹושׁ֙ka·do·vsh6918sacred, holyfrom the same as qodesh
peopleעַ֤םam5971apeoplefrom an unused word
to the LORDלַיהוָ֖הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
your God.אֱלֹהֶ֑יךָe·lo·hei·cha;430God, godpl. of eloah
You shall not boilתְבַשֵּׁ֥לte·va·shel1310to boil, seethe, grow ripea prim. root
a young goatגְּדִ֖יge·di1423a kid (a young goat)from the same as gadah
in its mother'sאִמֹּֽו׃im·mov.517a motherfrom an unused word
milk.בַּחֲלֵ֥בba·cha·lev2461milkof uncertain derivation
KJV Lexicon
Ye shall not eat
'akal  (aw-kal')
to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite.
of any thing that dieth of itself
nbelah  (neb-ay-law')
a flabby thing, i.e. a carcase or carrion (human or bestial, often collectively); figuratively, an idol -- (dead) body, (dead) carcase, dead of itself, which died, (beast) that (which) dieth of itself.
thou shalt give
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
it unto the stranger
ger  (gare)
a guest; by implication, a foreigner -- alien, sojourner, stranger.
that is in thy gates
sha`ar  (shah'-ar)
an opening, i.e. door or gate -- city, door, gate, port (-er).
that he may eat
'akal  (aw-kal')
to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite.
it or thou mayest sell
makar  (maw-kar')
to sell, literally (as merchandise, a daughter in marriage, into slavery), or figuratively (to surrender) -- at all, sell (away, -er, self).
it unto an alien
nokriy  (nok-ree')
strange, in a variety of degrees and applications (foreign, non-relative, adulterous, different, wonderful) -- alien, foreigner, outlandish, strange(-r, woman).
for thou art an holy
qadowsh  (kaw-doshe')
sacred (ceremonially or morally); (as noun) God (by eminence), an angel, a saint, a sanctuary -- holy (One), saint.
people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
unto the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
thy God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
Thou shalt not seethe
bashal  (baw-shal')
to boil up; hence, to be done in cooking; figuratively to ripen -- bake, boil, bring forth, roast, seethe, sod (be sodden).
a kid
gdiy  (ghed-ee')
a young goat (from browsing) -- kid.
in his mother's
'em  (ame)
a mother (as the bond of the family); in a wide sense (both literally and figuratively) -- dam, mother, parting.
milk
chalab  (khaw-lawb')
milk (as the richness of kine) -- + cheese, milk, sucking.
New American Standard (©1995)
"You shall not eat anything which dies of itself. You may give it to the alien who is in your town, so that he may eat it, or you may sell it to a foreigner, for you are a holy people to the LORD your God. You shall not boil a young goat in its mother's milk.

King James Bible
Ye shall not eat of anything that dieth of itself: thou shalt give it unto the stranger that is in thy gates, that he may eat it; or thou mayest sell it unto an alien: for thou art an holy people unto the LORD thy God. Thou shalt not seethe a kid in his mother's milk.

American King James Version
You shall not eat of anything that dies of itself: you shall give it to the stranger that is in your gates, that he may eat it; or you may sell it to an alien: for you are an holy people to the LORD your God. You shall not seethe a kid in his mother's milk.

American Standard Version
Ye shall not eat of anything that dieth of itself: thou mayest give it unto the sojourner that is within thy gates, that he may eat it; or thou mayest sell it unto a foreigner: for thou art a holy people unto Jehovah thy God. Thou shalt not boil a kid in its mother's milk.

Darby Bible Translation
Ye shall eat of no carcase; thou shalt give it unto the stranger that is within thy gates, that he may eat it, or sell it unto a foreigner; for thou art a holy people to Jehovah thy God. Thou shalt not boil a kid in its mother's milk.

English Revised Version
Ye shall not eat of any thing that dieth of itself: thou mayest give it unto the stranger that is within thy gates, that he may eat it; or thou mayest sell it unto a foreigner: for thou art an holy people unto the LORD thy God. Thou shalt not seethe a kid in its mother's milk.

Webster's Bible Translation
Ye shall not eat of any thing that dieth of itself: thou shalt give it to the stranger that is in thy gates, that he may eat it; or thou mayest sell it to an alien: for thou art a holy people to the LORD thy God. Thou shalt not seethe a kid in his mother's milk.

World English Bible
You shall not eat of anything that dies of itself: you may give it to the foreigner living among you who is within your gates, that he may eat it; or you may sell it to a foreigner: for you are a holy people to Yahweh your God. You shall not boil a young goat in its mother's milk.

Young's Literal Translation
Ye do not eat of any carcase; to the sojourner who is within thy gates thou dost give it, and he hath eaten it; or sell it to a stranger; for a holy people thou art to Jehovah thy God; thou dost not boil a kid in its mother's milk.

דברים 14:21 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
לֹ֣א תֹאכְל֣וּ כָל־נְ֠בֵלָה לַגֵּ֨ר אֲשֶׁר־בִּשְׁעָרֶ֜יךָ תִּתְּנֶ֣נָּה וַאֲכָלָ֗הּ אֹ֤ו מָכֹר֙ לְנָכְרִ֔י כִּ֣י עַ֤ם קָדֹושׁ֙ אַתָּ֔ה לַיהוָ֖ה אֱלֹהֶ֑יךָ לֹֽא־תְבַשֵּׁ֥ל גְּדִ֖י בַּחֲלֵ֥ב אִמֹּֽו׃ פ

דברים 14:21 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
לא תאכלו כל־נבלה לגר אשר־בשעריך תתננה ואכלה או מכר לנכרי כי עם קדוש אתה ליהוה אלהיך לא־תבשל גדי בחלב אמו׃ פ

דברים 14:21 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
לא תאכלו כל־נבלה לגר אשר־בשעריך תתננה ואכלה או מכר לנכרי כי עם קדוש אתה ליהוה אלהיך לא־תבשל גדי בחלב אמו׃ פ

דברים 14:21 Hebrew Bible
לא תאכלו כל נבלה לגר אשר בשעריך תתננה ואכלה או מכר לנכרי כי עם קדוש אתה ליהוה אלהיך לא תבשל גדי בחלב אמו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
quicquid morticinum est ne vescamini ex eo peregrino qui intra portas tuas est da ut comedat aut vende ei quia tu populus sanctus Domini Dei tui es non coques hedum in lacte matris suae

Alien Already Anything Boil Carcase Cook Cooked Dead Death Dies Dieth Eat Eaten Foreigner Gates Goat Holy Itself Kid Mayest Milk Mother's Nation Natural Price Seethe Sell Sojourner Stranger Town Towns Within

Alien Boil Dies Dieth Eat Holy Itself Kid Mayest Milk Mother's Seethe Sell Stranger Within

Alien Boil Dies Dieth Eat Holy Itself Kid Mayest Milk Mother's Seethe Sell Stranger Within

Deuteronomy 14:21 Multilingual Bible

Deutéronome 14:21 French

Deuteronomio 14:21 Biblia Paralela

申 命 記 14:21 Chinese Bible