| | NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "You shall not distort | תַטֶּ֣ה | tat·teh | 5186 | to stretch out, spread out, extend, incline, bend | a prim. root |
| justice; | מִשְׁפָּ֔ט | mish·pat, | 4941 | judgment | from shaphat |
| you shall not be partial, | תַכִּ֖יר | tak·kir | 5234 | to regard, recognize | a prim. root |
| and you shall not take | תִקַּ֣ח | tik·kach | 3947 | to take | a prim. root |
| a bribe, | שֹׁ֔חַד | sho·chad, | 7810 | a present, bribe | from shachad |
| for a bribe | הַשֹּׁ֗חַד | ha·sho·chad | 7810 | a present, bribe | from shachad |
| blinds | יְעַוֵּר֙ | ye·'av·ver | 5786 | to make blind, blind | a prim. root |
| the eyes | עֵינֵ֣י | ei·nei | 5869 | an eye | of uncertain derivation |
| of the wise | חֲכָמִ֔ים | cha·cha·mim, | 2450 | wise | from chakam |
| and perverts | וִֽיסַלֵּ֖ף | vi·sal·lef | 5557 | to twist, pervert, overturn | a prim. root |
| the words | דִּבְרֵ֥י | div·rei | 1697 | speech, word | from dabar |
| of the righteous. | צַדִּיקִֽם׃ | tzad·di·kim. | 6662 | just, righteous | from the same as tsedeq |
| KJV Lexicon Thou shalt not wrest natah (naw-taw') to stretch or spread out; by implication, to bend away (including moral deflection); used in a great variety of application (out), stretch (forth, out), take (aside), turn (aside, away), wrest, cause to yield. judgment mishpat (mish-pawt') a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective thou shalt not respect nakar (naw-kar') acknowledge, could, deliver, discern, dissemble, estrange, feign self to be another, know, take knowledge (notice), perceive, regard, (have) respect, behave (make) self strange(-ly). persons paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) neither take laqach (law-kakh') to take (in the widest variety of applications) a gift shachad (shakh'-ad) a donation (venal or redemptive) -- bribe(-ry), gift, present, reward. for a gift shachad (shakh'-ad) a donation (venal or redemptive) -- bribe(-ry), gift, present, reward. doth blind `avar (aw-var') to blind -- blind, put out. the eyes `ayin (ah'-yin) an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) of the wise chakam (khaw-kawm') wise, (i.e. intelligent, skilful or artful) -- cunning (man), subtil, (un-), wise(hearted), man). and pervert calaph (saw-laf') to wrench, i.e. (figuratively) to subvert -- overthrow, pervert. the words dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause of the righteous tsaddiyq (tsad-deek') just -- just, lawful, righteous (man). | New American Standard (©1995) "You shall not distort justice; you shall not be partial, and you shall not take a bribe, for a bribe blinds the eyes of the wise and perverts the words of the righteous.King James Bible Thou shalt not wrest judgment; thou shalt not respect persons, neither take a gift: for a gift doth blind the eyes of the wise, and pervert the words of the righteous. American King James Version You shall not wrest judgment; you shall not respect persons, neither take a gift: for a gift does blind the eyes of the wise, and pervert the words of the righteous. American Standard Version Thou shalt not wrest justice: thou shalt not respect persons; neither shalt thou take a bribe; for a bribe doth blind the eyes of the wise, and pervert the words of the righteous. Darby Bible Translation Thou shalt not wrest judgment; thou shalt not respect persons, neither take a bribe; for the bribe blindeth the eyes of the wise, and perverteth the words of the righteous. English Revised Version Thou shalt not wrest judgment; thou shalt not respect persons: neither shalt thou take a gift; for a gift doth blind the eyes of the wise, and pervert the words of the righteous. Webster's Bible Translation Thou shalt not wrest judgment; thou shalt not respect persons, neither take a gift; for a gift doth blind the eyes of the wise, and pervert the words of the righteous. World English Bible You shall not wrest justice: you shall not respect persons; neither shall you take a bribe; for a bribe does blind the eyes of the wise, and pervert the words of the righteous. Young's Literal Translation Thou dost not turn aside judgment; thou dost not discern faces, nor take a bribe, for the bribe blindeth the eyes of the wise, and perverteth the words of the righteous. Latin: Biblia Sacra Vulgata nec in alteram partem declinent non accipies personam nec munera quia munera excaecant oculos sapientium et mutant verba iustorum
 Accept Aside Blind Blindeth Blinds Bribe Cause Decisions Discern Distort Faces Gift Judging Judgment Justice Man's Moved Partial Partiality Persons Pervert Perverteth Perverts Position Respect Rewards Righteous Subverts Turn Twists Upright Wise Wrest
 Accept Blind Blinds Bribe Cause Decisions Distort Eyes Judging Judgment Justice Moved Partial Partiality Persons Pervert Perverts Position Respect Rewards Righteous Show Subverts Turn Twists Upright Wise Words Wrest
 Accept Blind Blinds Bribe Cause Decisions Distort Eyes Judging Judgment Justice Moved Partial Partiality Persons Pervert Perverts Position Respect Rewards Righteous Show Subverts Turn Twists Upright Wise Words WrestDeuteronomy 16:19 Multilingual Bible Deutéronome 16:19 French Deuteronomio 16:19 Biblia Paralela 申 命 記 16:19 Chinese Bible | |
|
| |