Deuteronomy 18:12
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
"For whoeverכָּל־
(kol-)
3605: the whole, allfrom kalal
doesעֹ֣שֵׂה
(o·seh)
6213a: do, makea prim. root
theseאֵ֑לֶּה
(el·leh;)
428: thesea prim. pronoun
thingsהָאֵ֔לֶּה
(ha·'el·leh,)
428: thesea prim. pronoun
is detestableתֹועֲבַ֥ת
(to·v·'a·vat)
8441: abominationfrom an unused word
to the LORD;יְהוָ֖ה
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah
and becauseוּבִגְלַל֙
(u·vig·lal)
1558: an accountfrom an unused word
of these 
 
428: thesea prim. pronoun
detestable thingsהַתֹּועֵבֹ֣ת
(hat·to·v·'e·vot)
8441: abominationfrom an unused word
the LORDיְהוָ֣ה
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah
your Godאֱלֹהֶ֔יךָ
(e·lo·hei·cha,)
430: God, godpl. of eloah
will driveמֹורִ֥ישׁ
(mo·v·rish)
3423: to take possession of, inherit, dispossessa prim. root
them out before 
 
4480: froma prim. preposition
you. 
 
  


















KJV Lexicon
For all that do
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
these things are an abomination
tow`ebah  (to-ay-baw')
something disgusting (morally), i.e. (as noun) an abhorrence; especially idolatry or (concretely) an idol -- abominable (custom, thing), abomination.
unto the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
and because
galal  (gaw-lawl')
a circumstance (as rolled around); only used adverbially, on account of -- because of, for (sake).
of these abominations
tow`ebah  (to-ay-baw')
something disgusting (morally), i.e. (as noun) an abhorrence; especially idolatry or (concretely) an idol -- abominable (custom, thing), abomination.
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
thy God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
doth drive them out
yarash  (yaw-rash')
to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin
from before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
thee
Parallel Verses
New American Standard Bible
"For whoever does these things is detestable to the LORD; and because of these detestable things the LORD your God will drive them out before you.

King James Bible
For all that do these things are an abomination unto the LORD: and because of these abominations the LORD thy God doth drive them out from before thee.

Holman Christian Standard Bible
Everyone who does these things is detestable to the LORD, and the LORD your God is driving out the nations before you because of these detestable things.

International Standard Version
Whoever practices these things is detestable to the LORD, and the LORD your God will expel them before you because of these things.

NET Bible
Whoever does these things is abhorrent to the LORD and because of these detestable things the LORD your God is about to drive them out from before you.

GOD'S WORD® Translation
Whoever does these things is disgusting to the LORD. The LORD your God is forcing these nations out of your way because of their disgusting practices.

King James 2000 Bible
For all that do these things are an abomination unto the LORD: and because of these abominations the LORD your God does drive them out from before you.
Links
Deuteronomy 18:12
Deuteronomy 18:12 NIV
Deuteronomy 18:12 NLT
Deuteronomy 18:12 ESV
Deuteronomy 18:12 NASB
Deuteronomy 18:12 KJV

Deuteronomy 18:11
Top of Page
Top of Page