Deuteronomy 2:11
<< Deuteronomy 2:11 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Like the Anakim,כָּעֲנָקִ֑יםka·'a·na·kim;6062"neck," a giant people around Hebron and in Philistiafrom the same as Anaq
they are alsoאַף־af-637also, yeaa prim. conjunction
regardedיֵחָשְׁב֥וּye·cha·she·vu2803to think, accounta prim. root
as Rephaim,רְפָאִ֛יםre·fa·'im7497inhab. of an area E. of the Jordanfrom raphah
but the Moabitesוְהַמֹּ֣אָבִ֔יםve·ham·mo·'a·vim,4125desc. of Moabfrom Moab
callיִקְרְא֥וּyik·re·'u7121to call, proclaim, reada prim. root
them Emim.אֵמִֽים׃e·mim.368a"terrors," an inhab. of Moabpl. of emah
KJV Lexicon
Which
hem  (haym)
they (only used when emphatic) -- it, like, (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, so, such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye.
also were accounted
chashab  (khaw-shab')
to plait or interpenetrate, i.e. (literally) to weave or (gen.) to fabricate; figuratively, to plot or contrive (usually in a malicious sense); hence (from the mental effort) to think, regard, value, compute
giants
rapha'  (raw-faw')
a giant -- giant, Rapha, Rephaim(-s).
as the Anakims
`Anaqiy  (an-aw-kee')
an Anakite or descendant of Anak -- Anakim.
but the Moabites
Mow'abiy  (mo-aw-bee')
a Moabite or Moabitess, i.e. a descendant from Moab -- (woman) of Moab, Moabite(-ish, -ss).
call
qara'  (kaw-raw')
to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
them Emims
'Eymiym  (ay-meem')
terrors; Emim, an early Canaanitish (or Maobitish) tribe -- Emims.
New American Standard (©1995)
Like the Anakim, they are also regarded as Rephaim, but the Moabites call them Emim.

King James Bible
Which also were accounted giants, as the Anakims; but the Moabites called them Emims.

American King James Version
Which also were accounted giants, as the Anakims; but the Moabites called them Emims.

American Standard Version
these also are accounted Rephaim, as the Anakim; but the Moabites call them Emim.

Darby Bible Translation
They also are reckoned as giants like the Anakim; but the Moabites call them Emim.

English Revised Version
these also are accounted Rephaim, as the Anakim; but the Moabites call them Emim.

Webster's Bible Translation
Who also were accounted giants, as the Anakims; but the Moabites call them Emims.

World English Bible
these also are accounted Rephaim, as the Anakim; but the Moabites call them Emim.

Young's Literal Translation
Rephaim they are reckoned, they also, as the Anakim; and the Moabites call them Emim.

דברים 2:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
רְפָאִ֛ים יֵחָשְׁב֥וּ אַף־הֵ֖ם כָּעֲנָקִ֑ים וְהַמֹּ֣אָבִ֔ים יִקְרְא֥וּ לָהֶ֖ם אֵמִֽים׃

דברים 2:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
רפאים יחשבו אף־הם כענקים והמאבים יקראו להם אמים׃

דברים 2:11 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
רפאים יחשבו אף־הם כענקים והמאבים יקראו להם אמים׃

דברים 2:11 Hebrew Bible
רפאים יחשבו אף הם כענקים והמאבים יקראו להם אמים׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
quasi gigantes crederentur et essent similes filiorum Enacim denique Moabitae appellant eos Emim

Accounted Anakim Anakims Considered Emim Emims Emites Giants Moabites Named Numbered Reckoned Regarded Rephaim Reph'aim Rephaites

Accounted Anakim Anakims Anakites Considered Emim Emims Emites Moabites Numbered Reckoned Regarded Rephaim Reph'aim Rephaites

Accounted Anakim Anakims Anakites Considered Emim Emims Emites Moabites Numbered Reckoned Regarded Rephaim Reph'aim Rephaites

Deuteronomy 2:11 Multilingual Bible

Deutéronome 2:11 French

Deuteronomio 2:11 Biblia Paralela

申 命 記 2:11 Chinese Bible