 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | then they shall bring | וְהֹוצִ֨יאוּ | ve·ho·v·tzi·'u | 3318 | to go or come out | a prim. root |
| out the girl | (הַֽנַּעֲרָ֜ה | han·na·'a·rah | 5291 | a girl, maiden | fem. of naar |
| to the doorway | פֶּ֣תַח | pe·tach | 6607 | opening, doorway, entrance | from pathach |
| of her father's | אָבִ֗יהָ | a·vi·ha | 1 | father | from an unused word |
| house, | בֵּית־ | beit- | 1004 | a house | a prim. root |
| and the men | אַנְשֵׁ֨י | an·shei | 376 | man | from an unused word |
| of her city | עִירָ֤הּ | i·rah | 5892b | city, town | of uncertain derivation |
| shall stone | וּסְקָלוּהָ֩ | u·se·ka·lu·ha | 5619 | to stone, put to death by stoning | a prim. root |
| her to death | וָמֵ֔תָה | va·me·tah, | 4191 | to die | a prim. root |
| because | כִּֽי־ | ki- | 3588 | that, for, when | a prim. conjunction |
| she has committed | עָשְׂתָ֤ה | a·se·tah | 6213a | do, make | a prim. root |
| an act of folly | נְבָלָה֙ | ne·va·lah | 5039 | senselessness, disgrace | from nabal |
| in Israel | בְּיִשְׂרָאֵ֔ל | be·yis·ra·'el, | 3478 | "God strives," another name of Jacob and his desc. | from sarah and el |
| by playing the harlot | לִזְנֹ֖ות | liz·no·vt | 2181 | to commit fornication, be a harlot | a prim. root |
| in her father's | אָבִ֑יהָ | a·vi·ha; | 1 | father | from an unused word |
| house; | בֵּ֣ית | beit | 1004 | a house | a prim. root |
| thus you shall purge | וּבִֽעַרְתָּ֥ | u·vi·'ar·ta | 1197a | to burn, consume | a prim. root |
| the evil | הָרָ֖ע | ha·ra | 7451b | evil, distress, misery, injury, calamity | from the same as roa |
| from among | מִקִּרְבֶּֽךָ׃ | mik·kir·be·cha. | 7130 | inward part, midst | from an unused word |
| you. | | | | | |
| KJV Lexicon Then they shall bring out yatsa' (yaw-tsaw') to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim. the damsel na`arah (nah-ar-aw') a girl (from infancy to adolescence) -- damsel, maid(-en), young (woman). to the door pethach (peh'-thakh) an opening (literally), i.e. door (gate) or entrance way -- door, entering (in), entrance (-ry), gate, opening, place. of her father's 'ab (awb) father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-. house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) and the men 'enowsh (en-oshe') a mortal; hence, a man in general (singly or collectively)English versions, especially when used in apposition with another word. of her city `iyr (eer) or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town. shall stone caqal (saw-kal') to be weighty; but used only in the sense of lapidation or its contrary (as if a delapidation) -- (cast, gather out, throw) stone(-s), surely. her with stones 'eben (eh'-ben) a stone -- + carbuncle, + mason, + plummet, (chalk-, hail-, head-, sling-)stone(-ny), (divers) weight(-s). that she die muwth (mooth) causatively, to kill because she hath wrought `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application folly nbalah (neb-aw-law') foolishness, i.e. (morally) wickedness; concretely, a crime; by extension, punishment -- folly, vile, villany. in Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. to play the whore zanah (zaw-naw') to commit adultery; figuratively, to commit idolatry (the Jewish people being regarded as the spouse of Jehovah) in her father's 'ab (awb) father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-. house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) so shalt thou put ba`ar (baw-ar') to kindle, i.e. consume (by fire or by eating); also to be(-come) brutish evil ra` (rah) bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.). away ba`ar (baw-ar') to kindle, i.e. consume (by fire or by eating); also to be(-come) brutish from among qereb (keh'-reb) the nearest part, i.e. the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition) you | New American Standard (©1995) then they shall bring out the girl to the doorway of her father's house, and the men of her city shall stone her to death because she has committed an act of folly in Israel by playing the harlot in her father's house; thus you shall purge the evil from among you.King James Bible Then they shall bring out the damsel to the door of her father's house, and the men of her city shall stone her with stones that she die: because she hath wrought folly in Israel, to play the whore in her father's house: so shalt thou put evil away from among you. American King James Version Then they shall bring out the damsel to the door of her father's house, and the men of her city shall stone her with stones that she die: because she has worked folly in Israel, to play the whore in her father's house: so shall you put evil away from among you. American Standard Version then they shall bring out the damsel to the door of her father's house, and the men of her city shall stone her to death with stones, because she hath wrought folly in Israel, to play the harlot in her father's house: so shalt thou put away the evil from the midst of thee. Darby Bible Translation then they shall bring out the damsel unto the entrance of her father's house, and the men of her city shall stone her with stones that she die: because she hath wrought infamy in Israel, committing fornication in her father's house; and thou shalt put evil away from thy midst. English Revised Version then they shall bring out the damsel to the door of her father's house, and the men of her city shall stone her with stones that she die: because she hath wrought folly in Israel, to play the harlot in her father's house: so shalt thou put away the evil from the midst of thee. Webster's Bible Translation Then they shall bring out the damsel to the door of her father's house, and the men of her city shall stone her with stones that she may die: because she hath wrought folly in Israel, to be guilty of lewdness in her father's house: so shalt thou remove evil from among you. World English Bible then they shall bring out the young lady to the door of her father's house, and the men of her city shall stone her to death with stones, because she has done folly in Israel, to play the prostitute in her father's house: so you shall put away the evil from the midst of you. Young's Literal Translation then they have brought out the damsel unto the opening of her father's house, and stoned her have the men of her city with stones, and she hath died, for she hath done folly in Israel, to go a-whoring in her father's house; and thou hast put away the evil thing out of thy midst. Latin: Biblia Sacra Vulgata eicient eam extra fores domus patris sui et lapidibus obruent viri civitatis eius et morietur quoniam fecit nefas in Israhel ut fornicaretur in domo patris sui et auferes malum de medio tui
 Bring Damsel Death Disgraceful Door Evil Father's Folly Lady Midst Play Promiscuous Prostitute Purge Stone Stones Town
 City Damsel Death Deed Die Door Evil Harlot House Israel Lady Midst Play Prostitute Remove Stone Stones Wanton Whore Wrought Young
 City Damsel Death Deed Die Door Evil Harlot House Israel Lady Midst Play Prostitute Remove Stone Stones Wanton Whore Wrought YoungDeuteronomy 22:21 Multilingual Bible Deutéronome 22:21 French Deuteronomio 22:21 Biblia Paralela 申 命 記 22:21 Chinese Bible | |
|