 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "I commanded | צִוֵּ֔יתִי | tziv·vei·ti, | 6680 | to lay charge (upon), give charge (to), command, order | a prim. root |
| Joshua | יְהֹושׁ֣וּעַ | ye·ho·v·shu·a' | 3091 | "the LORD is salvation," Moses' successor, also the name of a number of Isr. | from Yhvh and yasha |
| at that time, | בָּעֵ֥ת | ba·'et | 6256 | time | probably from anah |
| saying, | לֵאמֹ֑ר | le·mor; | 559 | to utter, say | a prim. root |
| 'Your eyes | עֵינֶ֣יךָ | ei·nei·cha | 5869 | an eye | of uncertain derivation |
| have seen | הָרֹאֹ֗ת | ha·ro·'ot | 7200 | to see | a prim. root |
| all | כָּל־ | kol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| that the LORD | יְהוָ֤ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| your God | אֱלֹהֵיכֶם֙ | e·lo·hei·chem | 430 | God, god | pl. of eloah |
| has done | עָשָׂ֜ה | a·sah | 6213a | do, make | a prim. root |
| to these | הָאֵ֔לֶּה | ha·'el·leh, | 428 | these | a prim. pronoun |
| two | לִשְׁנֵי֙ | lish·nei | 8147 | two (a card. number) | from shanah |
| kings; | הַמְּלָכִ֣ים | ham·me·la·chim | 4428 | king | from an unused word |
| so | כֵּֽן־ | ken- | 3651 | so, thus | a prim. adverb |
| the LORD | יְהוָה֙ | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| shall do | יַעֲשֶׂ֤ה | ya·'a·seh | 6213a | do, make | a prim. root |
| to all | לְכָל־ | le·chol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| the kingdoms | הַמַּמְלָכֹ֔ות | ham·mam·la·cho·vt, | 4467 | kingdom, sovereignty, dominion, reign | from the same as melek |
| into which | אֲשֶׁ֨ר | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| you are about to cross. | עֹבֵ֥ר | o·ver | 5674a | to pass over, through, or by, pass on | a prim. root |
| KJV Lexicon And I commanded tsavah (tsaw-vaw') (intensively) to constitute, enjoin -- appoint, (for-)bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order. Joshua Yhowshuwa` (yeh-ho-shoo'-ah) Jehovah-saved; Jehoshua (i.e. Joshua), the Jewish leader -- Jehoshua, Jehoshuah, Joshua. at that time `eth (ayth) time, especially (adverb with preposition) now, when, etc. saying 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) Thine eyes `ayin (ah'-yin) an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) have seen ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. all that the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. your God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. hath done `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application unto these two shnayim (shen-ah'-yim) two; also (as ordinal) twofold -- both, couple, double, second, twain, + twelfth, + twelve, + twenty (sixscore) thousand, twice, two. kings melek (meh'-lek) a king -- king, royal. so shall the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. do `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application unto all the kingdoms mamlakah (mam-law-kaw') dominion, i.e. (abstractly) the estate (rule) or (concretely) the country (realm) -- kingdom, king's, reign, royal. whither thou passest `abar (aw-bar') to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation) | New American Standard (©1995) "I commanded Joshua at that time, saying, 'Your eyes have seen all that the LORD your God has done to these two kings; so the LORD shall do to all the kingdoms into which you are about to cross.King James Bible And I commanded Joshua at that time, saying, Thine eyes have seen all that the LORD your God hath done unto these two kings: so shall the LORD do unto all the kingdoms whither thou passest. American King James Version And I commanded Joshua at that time, saying, Your eyes have seen all that the LORD your God has done to these two kings: so shall the LORD do to all the kingdoms where you pass. American Standard Version And I commanded Joshua at that time, saying, Thine eyes have seen all that Jehovah your God hath done unto these two kings: so shall Jehovah do unto all the kingdoms whither thou goest over. Darby Bible Translation And I commanded Joshua at that time, saying, Thine eyes have seen all that Jehovah your God hath done to these two kings: so will Jehovah do to all the kingdoms to which thou shalt go. English Revised Version And I commanded Joshua at that time, saying, Thine eyes have seen all that the LORD your God hath done unto these two kings: so shall the LORD do unto all the kingdoms whither thou goest over. Webster's Bible Translation And I commanded Joshua at that time, saying, Thy eyes have seen all that the LORD your God hath done to these two kings: so shall the LORD do to all the kingdoms whither thou passest. World English Bible I commanded Joshua at that time, saying, "Your eyes have seen all that Yahweh your God has done to these two kings: so shall Yahweh do to all the kingdoms where you go over. Young's Literal Translation 'And Jehoshua I have commanded at that time, saying, Thine eyes are seeing all that which Jehovah your God hath done to these two kings -- so doth Jehovah to all the kingdoms whither thou are passing over; Latin: Biblia Sacra Vulgata Iosue quoque in tempore illo praecepi dicens oculi tui viderunt quae fecit Dominus Deus vester duobus his regibus sic faciet omnibus regnis ad quae transiturus es
 Commanded Cross Goest Jehoshua Joshua Kingdoms Kings Orders Passest Passing Saying Seeing Whither
 Commanded Cross Eyes Jehoshua Joshua Kingdoms Kings Passest Passing Time Whither Your
 Commanded Cross Eyes Jehoshua Joshua Kingdoms Kings Passest Passing Time Whither YourDeuteronomy 3:21 Multilingual Bible Deutéronome 3:21 French Deuteronomio 3:21 Biblia Paralela 申 命 記 3:21 Chinese Bible | |
|