 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | by loving | לְאַֽהֲבָה֙ | le·'a·ha·vah | 157 | to love | a prim. root |
| the LORD | יְהוָ֣ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| your God, | אֱלֹהֶ֔יךָ | e·lo·hei·cha, | 430 | God, god | pl. of eloah |
| by obeying | לִשְׁמֹ֥עַ | lish·mo·a' | 8085 | to hear | a prim. root |
| His voice, | בְּקֹלֹ֖ו | be·ko·lov | 6963 | sound, voice | from an unused word |
| and by holding fast | וּלְדָבְקָה־ | u·le·da·ve·kah- | 1692 | to cling, cleave, keep close | a prim. root |
| to Him; for this | ה֤וּא | hu | 1931 | he, she, it | a prim. pronoun |
| is your life | | | 2425b | life | from chayah |
| and the length | וְאֹ֣רֶךְ | ve·'o·rech | 753 | length | from arak |
| of your days, | יָמֶ֔יךָ | ya·mei·cha, | 3117 | day | a prim. root |
| that you may live | לָשֶׁ֣בֶת | la·she·vet | 3427 | to sit, remain, dwell | a prim. root |
| in the land | הָאֲדָמָ֗ה | ha·'a·da·mah | 127 | ground, land | from the same as adam |
| which | אֲשֶׁר֩ | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| the LORD | יְהוָ֧ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| swore | נִשְׁבַּ֨ע | nish·ba | 7650 | to swear | denominative verb from sheba |
| to your fathers, | לַאֲבֹתֶ֛יךָ | la·'a·vo·tei·cha | 1 | father | from an unused word |
| to Abraham, | לְאַבְרָהָ֛ם | le·'av·ra·ham | 85 | "exalted father," the father of the Jewish nation | from ab and an unused word, see Abram |
| Isaac, | לְיִצְחָ֥ק | le·yitz·chak | 3327 | "he laughs," son of Abraham and Sarah | from tsachaq |
| and Jacob, | וּֽלְיַעֲקֹ֖ב | u·le·ya·'a·kov | 3290 | a son of Isaac, also his desc. | from the same as aqeb |
| to give | לָתֵ֥ת | la·tet | 5414 | to give, put, set | a prim. root |
| them." | | | | | |
| KJV Lexicon That thou mayest love 'ahab (aw-hab') to have affection for (sexually or otherwise) -- (be-)love(-d, -ly, -r), like, friend. the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. thy God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. and that thou mayest obey shama` (shaw-mah') to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.) his voice qowl (kole) from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound and that thou mayest cleave dabaq (daw-bak') to impinge, i.e. cling or adhere; figuratively, to catch by pursuit unto him for he is thy life chay (khah'-ee) age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop. and the length 'orek (o'rek') length -- + forever, length, long. of thy days yowm (yome) a day (as the warm hours), that thou mayest dwell yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry in the land 'adamah (ad-aw-maw') soil (from its general redness) -- country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land. which the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. sware shaba` (shaw-bah') propr. to be complete; to seven oneself, i.e. swear (as if by repeating a declaration seven times) unto thy fathers 'ab (awb) father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-. to Abraham 'Abraham (ab-raw-hawm') father of a multitude; Abraham, the later name of Abram -- Abraham. to Isaac Yitschaq (yits-khawk') laughter (i.e. mochery); Jitschak (or Isaac), son of Abraham -- Isaac. and to Jacob Ya`aqob (yah-ak-obe') heel-catcher (i.e. supplanter); Jaakob, the Israelitish patriarch -- Jacob. to give nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) them | New American Standard (©1995) by loving the LORD your God, by obeying His voice, and by holding fast to Him; for this is your life and the length of your days, that you may live in the land which the LORD swore to your fathers, to Abraham, Isaac, and Jacob, to give them."King James Bible That thou mayest love the LORD thy God, and that thou mayest obey his voice, and that thou mayest cleave unto him: for he is thy life, and the length of thy days: that thou mayest dwell in the land which the LORD sware unto thy fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give them. American King James Version That you may love the LORD your God, and that you may obey his voice, and that you may hold to him: for he is your life, and the length of your days: that you may dwell in the land which the LORD swore to your fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give them. American Standard Version to love Jehovah thy God, to obey his voice, and to cleave unto him; for he is thy life, and the length of thy days; that thou mayest dwell in the land which Jehovah sware unto thy fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give them. Darby Bible Translation in loving Jehovah thy God, in hearkening to his voice, and in cleaving to him for this is thy life and the length of thy days that thou mayest dwell in the land which Jehovah swore unto thy fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give them. English Revised Version to love the LORD thy God, to obey his voice, and to cleave unto him: for he is thy life, and the length of thy days: that thou mayest dwell in the land which the LORD sware unto thy fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give them. Webster's Bible Translation That thou mayest love the LORD thy God, and that thou mayest obey his voice, and that thou mayest cleave to him (for he is thy life, and the length of thy days) that thou mayest dwell in the land which the LORD swore to thy fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give them. World English Bible to love Yahweh your God, to obey his voice, and to cling to him; for he is your life, and the length of your days; that you may dwell in the land which Yahweh swore to your fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give them. Young's Literal Translation to love Jehovah thy God, to hearken to His voice, and to cleave to Him (for He is thy life, and the length of thy days), to dwell on the ground which Jehovah hath sworn to thy fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give to them.' Latin: Biblia Sacra Vulgata et diligas Dominum Deum tuum atque oboedias voci eius et illi adhereas ipse est enim vita tua et longitudo dierum tuorum ut habites in terra pro qua iuravit Dominus patribus tuis Abraham Isaac et Iacob ut daret eam illis
 Cleave Cleaving Dwell Fast Fathers Ground Hearing Hearken Hearkening Hold Holding Isaac Jacob Length Listen Love Loving Mayest Oath Obey Obeying Sware Swore Sworn Voice
 Abraham Cleave Cleaving Dwell Hearken Hold Holding Isaac Jacob Love Loving Mayest Means Obey Obeying Sware Swore Voice
 Abraham Cleave Cleaving Dwell Hearken Hold Holding Isaac Jacob Love Loving Mayest Means Obey Obeying Sware Swore VoiceDeuteronomy 30:20 Multilingual Bible Deutéronome 30:20 French Deuteronomio 30:20 Biblia Paralela 申 命 記 30:20 Chinese Bible | |
|