|  |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | he said | וַיֹּ֤אמֶר | vai·yo·mer | 559 | to utter, say | a prim. root |
| to them, "Take | שִׂ֣ימוּ | si·mu | 7760 | to put, place, set | a prim. root |
| to your heart | לְבַבְכֶ֔ם | le·vav·chem, | 3824 | inner man, mind, will, heart | from an unused word |
| all | לְכָל־ | le·chol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| the words | הַדְּבָרִ֔ים | had·de·va·rim, | 1697 | speech, word | from dabar |
| with which | אֲשֶׁ֧ר | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| I am warning | מֵעִ֥יד | me·'id | 5749b | to bear witness | denominative verb from edah |
| you today, | הַיֹּ֑ום | hai·yo·vm; | 3117 | day | a prim. root |
| which | אֲשֶׁ֤ר | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| you shall command | תְּצַוֻּם֙ | te·tzav·vum | 6680 | to lay charge (upon), give charge (to), command, order | a prim. root |
| your sons | בְּנֵיכֶ֔ם | be·nei·chem, | 1121 | son | a prim. root |
| to observe carefully, | לַעֲשֹׂ֔ות | la·'a·so·vt, | 6213a | do, make | a prim. root |
| [even] all | כָּל־ | kol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| the words | דִּבְרֵ֖י | div·rei | 1697 | speech, word | from dabar |
| of this | | | 2088 | this, here | a prim. pronoun |
| law. | הַתֹּורָ֥ה | hat·to·v·rah | 8451 | direction, instruction, law | from yarah |
| KJV Lexicon And he said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto them Set suwm (soom) to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)wholly, work. your hearts lebab (lay-bawb') the heart (as the most interior organ) unto all the words dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause which I testify `uwd (ood) to duplicate or repeat; by implication, to protest, testify (as by reiteration); intensively, to encompass, restore (as a sort of reduplication) among you this day yowm (yome) a day (as the warm hours), which ye shall command tsavah (tsaw-vaw') (intensively) to constitute, enjoin -- appoint, (for-)bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order. your children ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. to observe shamar (shaw-mar') to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc. to do `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application all the words dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause of this law towrah (to-raw') a precept or statute, especially the Decalogue or Pentateuch -- law. | New American Standard (©1995) he said to them, "Take to your heart all the words with which I am warning you today, which you shall command your sons to observe carefully, even all the words of this law.King James Bible And he said unto them, Set your hearts unto all the words which I testify among you this day, which ye shall command your children to observe to do, all the words of this law. American King James Version And he said to them, Set your hearts to all the words which I testify among you this day, which you shall command your children to observe to do, all the words of this law. American Standard Version And he said unto them, Set your heart unto all the words which I testify unto you this day, which ye shall command your children to observe to do, even all the words of this law. Darby Bible Translation he said unto them, Set your hearts unto all the words that I testify among you this day, which ye shall command your children to take heed to do, all the words of this law. English Revised Version And he said unto them, Set your heart unto all the words which I testify unto you this day; which ye shall command your children, to observe to do all the words of this law. Webster's Bible Translation And he said to them, Set your hearts to all the words which I testify among you this day, which ye shall command your children to observe to do, all the words of this law. World English Bible He said to them, "Set your heart to all the words which I testify to you this day, which you shall command your children to observe to do, [even] all the words of this law. Young's Literal Translation and saith unto them, 'Set your heart to all the words which I am testifying against you to-day, that ye command your sons to observe to do all the words of this law, Latin: Biblia Sacra Vulgata et dixit ad eos ponite corda vestra in omnia verba quae ego testificor vobis hodie ut mandetis ea filiis vestris custodire et facere et implere universa quae scripta sunt legis huius
 Careful Carefully Charge Command Declared Deep Enjoin Heart Hearts Heed Law Lay Obey Observe Orders Solemnly Sons Testify Testifying Therewith To-day Warning Wherewith
 Careful Carefully Charge Children Command Declared Deep Enjoin Heart Hearts Heed Law Moses Observe Orders Solemnly Testify Testifying Therewith Today Warning Wherewith Word Words
 Careful Carefully Charge Children Command Declared Deep Enjoin Heart Hearts Heed Law Moses Observe Orders Solemnly Testify Testifying Therewith Today Warning Wherewith Word WordsDeuteronomy 32:46 Multilingual Bible Deutéronome 32:46 French Deuteronomio 32:46 Biblia Paralela 申 命 記 32:46 Chinese Bible | |
|
| |