| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "The LORD | יְהוָה֙ | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| commanded | צִוָּ֤ה | tziv·vah | 6680 | to lay charge (upon), give charge (to), command, order | a prim. root |
| me at that time | בָּעֵ֣ת | ba·'et | 6256 | time | probably from anah |
| to teach | לְלַמֵּ֣ד | le·lam·med | 3925 | to exercise in, learn | a prim. root |
| you statutes | חֻקִּ֖ים | chuk·kim | 2706 | something prescribed or owed, a statute | from chaqaq |
| and judgments, | וּמִשְׁפָּטִ֑ים | u·mish·pa·tim; | 4941 | judgment | from shaphat |
| that you might perform | לַעֲשֹׂתְכֶ֣ם | la·'a·so·te·chem | 6213a | do, make | a prim. root |
| them in the land | בָּאָ֕רֶץ | ba·'a·retz | 776 | earth, land | a prim. root |
| where | אֲשֶׁ֥ר | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| you are going over | עֹבְרִ֥ים | o·ve·rim | 5674a | to pass over, through, or by, pass on | a prim. root |
| to possess | לְרִשְׁתָּֽהּ׃ | le·rish·tah. | 3423 | to take possession of, inherit, dispossess | a prim. root |
| it. | | | | | |
| KJV Lexicon And the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. commanded tsavah (tsaw-vaw') (intensively) to constitute, enjoin -- appoint, (for-)bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order. me at that time `eth (ayth) time, especially (adverb with preposition) now, when, etc. to teach lamad (law-mad') to goad, i.e. (by implication) to teach (the rod being an Oriental incentive):(un-) accustomed, diligently, expert, instruct, learn, skilful, teach(-er, -ing). you statutes choq (khoke) an enactment; hence, an appointment (of time, space, quantity, labor or usage) and judgments mishpat (mish-pawt') a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective that ye might do `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application them in the land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. whither ye go over `abar (aw-bar') to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation) to possess yarash (yaw-rash') to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin it |
New American Standard (©1995) "The LORD commanded me at that time to teach you statutes and judgments, that you might perform them in the land where you are going over to possess it.King James Bible And the LORD commanded me at that time to teach you statutes and judgments, that ye might do them in the land whither ye go over to possess it. American King James Version And the LORD commanded me at that time to teach you statutes and judgments, that you might do them in the land where you go over to possess it. American Standard Version And Jehovah commanded me at that time to teach you statutes and ordinances, that ye might do them in the land whither ye go over to possess it. Darby Bible Translation And Jehovah commanded me at that time to teach you statutes and ordinances, that ye might do them in the land whither ye are passing over to possess it. English Revised Version And the LORD commanded me at that time to teach you statutes and judgments, that ye might do them in the land whither ye go over to possess it. Webster's Bible Translation And the LORD commanded me at that time to teach you statutes and judgments, that ye might do them in the land whither ye go over to possess it. World English Bible Yahweh commanded me at that time to teach you statutes and ordinances, that you might do them in the land where you go over to possess it. Young's Literal Translation 'And me hath Jehovah commanded at that time to teach you statutes and judgments, for your doing them in the land whither ye are passing over to possess it; Latin: Biblia Sacra Vulgata mihique mandavit in illo tempore ut docerem vos caerimonias et iudicia quae facere deberetis in terra quam possessuri estis
 Clear Commanded Crossing Decisions Decrees Follow Heritage Jordan Judgments Laws Orders Ordinances Passing Perform Possess Statutes Teach Whither
 Clear Commanded Crossing Decisions Decrees Directed Heritage Jordan Judgments Laws Orders Ordinances Passing Perform Possess Statutes Teach Time Whither
 Clear Commanded Crossing Decisions Decrees Directed Heritage Jordan Judgments Laws Orders Ordinances Passing Perform Possess Statutes Teach Time WhitherDeuteronomy 4:14 Multilingual Bible Deutéronome 4:14 French Deuteronomio 4:14 Biblia Paralela 申 命 記 4:14 Chinese Bible |